小雪渦
@snowvega
Sat, Oct 30, 2021 8:29 AM
14
最近萬聖節期間,總是時常看到有「萬聖節Cosplay party」這種活動名稱,若是實質活動內容是裝扮南瓜人、吸血鬼、木乃伊⋯⋯等等,這應該是變裝派對,英文是「Costume Party」才對吧?
「Cosplay party」應該是角色扮演派對,是另一種活動內容,總覺得又開始一波不懂差異的人們大量濫用字詞,讓字義變得越來越模糊複雜了⋯⋯
我懂個屁Cosplay
小雪渦
@snowvega
Sat, Oct 30, 2021 8:31 AM
好、好!儘量去玩你們的Cosplay Party吧!
陸坡仔_(≖ᴗ≖๑)_相佇會到
@Moleaf
說
Sat, Oct 30, 2021 8:39 AM
說不定整場都是ACG二創角色
小雪渦
@snowvega
Sat, Oct 30, 2021 8:49 AM
陸坡仔_(≖ᴗ≖๑)_相佇會到
: 原來已經深入民間普及化啦!
我書讀得少,你不要騙我啊⋯⋯
沼澤★CWT69在B74
@Zawar379
Sat, Oct 30, 2021 8:54 AM
Cosplay(日语:コスプレ)為和製英語,Costume play的混成詞
小雪渦
@snowvega
Sat, Oct 30, 2021 9:15 AM
沼澤★CWT69在B74
: 是呀,而且這組合字已經發展出一套屬於自己的形式了
沒有梗
@windmill7611
Sat, Oct 30, 2021 9:25 AM
無言
載入新的回覆
「Cosplay party」應該是角色扮演派對,是另一種活動內容,總覺得又開始一波不懂差異的人們大量濫用字詞,讓字義變得越來越模糊複雜了⋯⋯
我懂個屁Cosplay
說不定整場都是ACG二創角色