ಠ_ಠ
日文也是博大精深啊......
https://images.plurk.com/1huOkOHigeGLkDqgkuVoWX.png

來源:
さめたろう@『駅員さん』予告開始‼️ on Twitter
ramen3113
剛剛第一遍看就看成錯的了
ಠ_ಠ
ramen3113: 我也是
mars2877
看不懂⋯⋯
ಠ_ಠ
mars2877: 怎麼說呢
大好き(超喜歡)也可以寫成 大すき
但如果看成大すぎ的話意思就會變成「太大了」
ಠ_ಠ
原來的是

弟弟,
很喜歡我
我也是。

但看錯的話就會變成

弟弟(覺得),
我太大了,
我也很喜歡。
tofu7448
只是你看錯不是日文博大精深吧
ಠ_ಠ
tofu7448: 大すき跟大すぎ唸法和意思差這麼多 寫成這樣就超容易看錯的 這應該也是原作者故意的
tofu7448
小朋友不會寫那麼多漢字吧
tofu7448
以すき這個字來說す比好的筆劃更少更好寫
finch2171
覺得就是故意要讓人看錯的啊
tofu7448
ಠ_ಠ: 9歲
ಠ_ಠ
欸上面居然有寫XDDDD
ಠ_ಠ
好吧 童言童語 果然是大人太骯髒惹(?
mars2877
謝謝噗主解釋,我看懂了XD
tofu7448
原推主的骯髒路線跟你想的骯髒路線不一樣,因為就算看成大きすぎ
tofu7448
不對,我打到這邊我才想到,太大是大きすぎ,不是大すぎ
ಠ_ಠ
tofu7448: 我有翻到大い這個詞耶
ಠ_ಠ
ಠ_ಠ
我是沒想說能不能這樣用 但是真的很容易看錯XD
tofu7448
ಠ_ಠ: 你仔細看他不是イ形容詞,他是特殊的+なる的用法,大いなる這樣
ಠ_ಠ
發上來只是想博君一笑 但還是感謝豆腐的提醒
ಠ_ಠ
tofu7448: 噢噢噢我沒看清楚 謝謝大大
載入新的回覆