都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 2:59 PM
23
5
【催麥翻譯 歌詞&小考察】
麻天狼 2nd DRB
【TOMOSHIBI】 (Plurk Paste)
CD投票還有2天,大家要記得去投票喔
催麥
ヒプマイ
新宿最強說
流れるシンジュク最強説
麻天狼で勝利を掴む
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 3:13 PM
有看一些TOMOSHIBI的考察解析,我自己個人覺得這首歌的tomoshibi=微光的定義像是一種救贖,這個救贖可能是醫生本身或是其他某種東西,而這一點感覺也能連到一二三在SHOWDOWN裡唱的「新宿霓虹便是助航燈光 絕對不能讓這光明消逝」,這一句的光明感覺是在指同樣的東西。
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 3:19 PM
有一瞬間懷疑寂雷part的「就算被他人陷害」該不會是在說亂數??不過Light & Shadow裡面醫生也說了要救亂數,所以這句大概就是指不特定的人事物
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 3:31 PM
一二三的「我想了解你內心的表現方式」的「你」感覺是在講仄仄(不過因為沒有明說所以我沒有選女部的妳),而「總有一天我想為你披上這件外套」的「你」可能就是不特定對象。一二三真的很堅強也很溫柔,竟然會想去理解害己變成這樣的仄仄……每次聽派對那首歌也讓我鼻酸
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 3:37 PM
「全心全意專注翻土 想在被稱為不可能的土地上讓花朵綻放」也代表了一二三永不放棄的精神,真的......Respect!(等派對那首再來打多一點一二三心得
)
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 3:46 PM
獨步的「能在悲傷染濕的枕頭上睡得香甜」原文原本是「終有一天染濕枕頭的淚水能轉變為口水」,翻譯時有修飾過,但我覺得原文也很有趣
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 4:01 PM
歌曲最後一句「この道しるべは終わらないと」我看到有考察說感覺是在講三人不會停下,會不斷向前進,所以旅途不會結束。而我的見解
「道しるべ」是路標,也可以像考察那樣理解成是旅途的意思,不過我選擇翻譯「明燈」,是因為這裡的「路標」和歌曲主軸的tomoshibi有相同性質的意義,是三人想保護、不願它熄滅的微光,所以才選擇這樣翻譯
都雪
@MiyakoYuki
Sun, Sep 26, 2021 4:08 PM
其實歌詞都是很抽象的,所以翻譯有百百種,一首歌也可以每次聽都有不同的收穫,希望我的版本能多少幫到大家
我的考察根本就只是心得,我真的是太不會考察了嗚嗚嗚
載入新的回覆
麻天狼 2nd DRB
【TOMOSHIBI】 (Plurk Paste)
CD投票還有2天,大家要記得去投票喔
催麥 ヒプマイ 新宿最強說 流れるシンジュク最強説 麻天狼で勝利を掴む
我的考察根本就只是心得,我真的是太不會考察了嗚嗚嗚