zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:10 AM
4
2
敏迪選讀 9/20 中國恆大樓要塌了、美英澳的AUKUS很猛嗎、烏拉圭和中國偷來暗去、台灣配音產業的另一...
很久很久以前聽過一點點敏迪
跟透中島合作很驚喜,有辛辣幕後談更驚喜
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:10 AM
雖然說辛辣幕後談但大家其實都還是很客氣XD
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:13 AM
佼子姐姐說到很關鍵的地方。翻譯品質要好,很多人只想到外語要好,但其實關鍵是譯者的中文也要夠好,才能翻譯成流暢通順在地化的中文。太執著於外語的語法,就會使得作品很離地
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:14 AM
蓮花指跟督下巴該不會就是傳說中的商業機密!!
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:18 AM
日本雖然把聲優推到台前以藝人的方式經營,但我自己覺得日本的聲優話語權也不大,真正的權力掌握在事務所手上。不過好處仍然是他們有很多粉絲支持,能夠得到較多的尊重。
而且聲優的表演特色成了賣點後,可能有時反而是作品要去配合聲優的表演特色,好吸引聲優粉絲,跟臺灣就滿不一樣吧。
台灣配音員需要十八般武藝跟各種聲線,好因應各種各樣的作品需求。而日本聲優則是比較容易有獨特的表演風格跟被定型的聲音形象
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 5:25 AM
Fri, Sep 24, 2021 6:13 AM
說到台灣客戶重視角色IP多過於聲演相關的宣傳,忍不住想到敲碗了一年卻遲遲不見消息的未定聲演專訪。在台灣目前看到有在經營這一塊的,多半是本土原創IP作品,外來作品目前也只有經營戀與的辣椒跟台配粉的大哥木棉花這兩家了(後來想到還有負責遊戲中文化的牛灣娛樂)。
本土像是小說漫畫做成廣播劇、有聲漫畫、遊戲的一木工作室、東立出版社、CCC編輯部,跟聲音無限合作多次的陌上商行。還有做雨港基隆的那間遊戲工作室(好像是叫Erotes studio)(最近其實真的滿多,我又想到即將推出聲音作品的黑白文化編輯部)。
反倒是勇者動畫系列感覺也沒在推配音員,聲音宣傳的焦點都在演員跟樂團
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 6:10 AM
Fri, Sep 24, 2021 6:11 AM
想到外語作品版權商或台灣代理商對翻譯、對台詞、對表演方式的堅持或限制,可能使得配音員必須無償改話,又會被觀眾批評配音配得很爛很尷尬,就覺得配音員們真的心酸
也覺得更要珍惜願意給聲演更多發揮空間的廠商和原創作品。之前大ㄋㄟ粉專提過衛視中文台很願意給予改稿發揮空間(我沒辦法看電視所以不清楚QQ),然後要再一次提到大哥木棉花,也想到近期看了不少跟偉憶錄音室合作的原創作品。給予演員們足夠的發揮空間能帶來更流暢的台詞跟自然的表演,當然也使得成品更加令人驚豔~
Naomi
@Naomilin214
Fri, Sep 24, 2021 7:26 AM
但好可惜木棉花代理的兩部電影都沒有在片尾上台配卡司
(我去電影院看的)
小雞雨雲☁🌻🐑✨
@laviyu520
Fri, Sep 24, 2021 7:31 AM
日本動畫代理商好像都不會上台配cast表,我目前看過的都是歐美動畫電影才有QQ
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 7:57 AM
Naomi
: 上次鬼滅電影版木棉花小編好像是說時程太趕來不及放上去,希望我們繼續大力敲碗之後就有機會
小雞雨雲☁🌻🐑✨
: NF好像都會放的樣子,希望可以成為各家的常態
Naomi
@Naomilin214
Fri, Sep 24, 2021 8:04 AM
小雞雨雲☁🌻🐑✨
:
zz
: 我之前去看木棉花代理的銀龍出任務(我記得是歐洲動畫)片尾也是沒有台配卡司表 不敢我也跟木棉花反應了 希望未來會放
小雞雨雲☁🌻🐑✨
@laviyu520
Fri, Sep 24, 2021 8:14 AM
zz
: 串流平台感覺好像都會放?像EVA也是每部最後會放各國配音名單,不曉得是不是amazon的常態
小雞雨雲☁🌻🐑✨
@laviyu520
Fri, Sep 24, 2021 8:15 AM
Naomi
: 太可惜了QQ
Naomi
@Naomilin214
Fri, Sep 24, 2021 10:15 AM
小雞雨雲☁🌻🐑✨
: 欸 我記得無限列車即使是串流也沒有放啊?應該是跟片商當初在電影院播放一樣的片子
zz
@zzpk7238
Fri, Sep 24, 2021 10:18 AM
啊啊那就是只有鬼滅第一季有放
Naomi
@Naomilin214
Fri, Sep 24, 2021 10:19 AM
其實遊戲廠商重視角色ip大過聲演配音員這種邏輯我也是可以理解的 畢竟主軸就是角色 不然就變成配音員經紀公司了吧?不過也因為這樣 更感激願意辦聲優活動的辣椒跟木棉花了
zz
@zzpk7238
Sat, Sep 25, 2021 6:23 AM
我自己是不一定想要很多很多配音員活動,不過還是很希望能至少有個短訪,讓我們知道聲演們對自己角色的看法、最印象深刻的台詞、一些幕後談之類的。畢竟這種有簽約的他們自己也不能在外面公開談角色
Naomi
@Naomilin214
Sat, Sep 25, 2021 7:05 AM
zz
: 這種我也好想要
載入新的回覆
跟透中島合作很驚喜,有辛辣幕後談更驚喜
而且聲優的表演特色成了賣點後,可能有時反而是作品要去配合聲優的表演特色,好吸引聲優粉絲,跟臺灣就滿不一樣吧。
台灣配音員需要十八般武藝跟各種聲線,好因應各種各樣的作品需求。而日本聲優則是比較容易有獨特的表演風格跟被定型的聲音形象
本土像是小說漫畫做成廣播劇、有聲漫畫、遊戲的一木工作室、東立出版社、CCC編輯部,跟聲音無限合作多次的陌上商行。還有做雨港基隆的那間遊戲工作室(好像是叫Erotes studio)(最近其實真的滿多,我又想到即將推出聲音作品的黑白文化編輯部)。
反倒是勇者動畫系列感覺也沒在推配音員,聲音宣傳的焦點都在演員跟樂團
也覺得更要珍惜願意給聲演更多發揮空間的廠商和原創作品。之前大ㄋㄟ粉專提過衛視中文台很願意給予改稿發揮空間(我沒辦法看電視所以不清楚QQ),然後要再一次提到大哥木棉花,也想到近期看了不少跟偉憶錄音室合作的原創作品。給予演員們足夠的發揮空間能帶來更流暢的台詞跟自然的表演,當然也使得成品更加令人驚豔~
小雞雨雲☁🌻🐑✨ : NF好像都會放的樣子,希望可以成為各家的常態