幽靈☆狂氣與理智並行
聽障資訊平權/疫情記者會幕後功臣 AI教練提高字幕準確率 | 生活 | 中央社 CNA
「台灣人真的很愛看字幕。」看到這句想起之前和在電視台工作的室友討論各國電視新聞報導排版呈現的方式。
幽靈☆狂氣與理智並行
喜歡蘋果極簡設計的他,看著BBC和某間法國電視台的新聞排版呈現,跟我說到他很希望台灣電視報導的layout也可以像他們一樣精簡,字的比例再調整,有美感一點。
幽靈☆狂氣與理智並行
但噗首那篇報導提到,台灣人比起畫面和聲音,更著重於透過文字理解。可能也更有效率一些。
幽靈☆狂氣與理智並行
也因為台灣人做事是這麼的注重效率,所以在能力所及的範圍內,會希望擺入盡量多的資訊進入畫面。彷彿Less is more的概念在台灣不適用於資訊圖文設計。做到懶人圖文包就已經是極限了。
幽靈☆狂氣與理智並行
新聞就更不可能了吧我想。新聞對台灣人是一個偏向機能性的媒介,而非當做生活風格的一部份。所以資訊才會這麼密集,並且一家比一家即時。
載入新的回覆