Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 1:44 AM
Fri, Sep 17, 2021 12:33 PM
5
最近把崔舜華的三本詩集收回家,像帶走一片赭紅的霞光。
崔的詩給人深沉、華美的第一印象,語言乾脆而直接,總覺得現在才讀好像有點晚,但至少我趕上了。
掰噗~
@baipu
Fri, Sep 17, 2021 1:44 AM
真假!?
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 1:45 AM
有時翻開題目就發現有既視感在隱隱發亮,例如〈每天我都覺得日子像夢一樣過去〉;而後整首詩,就在最初的幾句話上面暫停,彷彿兩相初見,看與被看都是自己:
「每天我都覺得日子像夢一樣過去
最瘋狂的部分不是戲劇
而是我完整無缺的清醒」
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 1:45 AM
有時我會好奇她文字背後隱藏的幻術,讓遙遠世界的投影在讀者眼前赫然展開:
「她袖緣滑出的皓腕
像一種毒豔的鄉愁
引所有路過的人回首」--〈刑場〉
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 1:46 AM
或者,經過一段漫長庸碌的日子,終於打磨出不斷回響的感悟:一如智慧有形,躍然紙上:
「如今
我已學會走路,思考
吃煲熟的飯菜
被夢獸攫獲前,及時握住
正確的路牌,門把,鑰匙
如今你也學會一個人吃飯,搭車
讀許多許多的信
容許自己來自 不能被翻譯的鎮名
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 1:46 AM
學會打開一個房間
或關閉一扇門
在我們再也不觸及的場所
談論故事的失去和應得
相關或無關
擁有且一無所有
你得用很大很大的胸膛
去擁抱這小如砂蟹的世界」--〈學習課〉
我想,在這個慌張的年代還能讀詩,是一種僥倖;在想讀詩的時候有崔舜華,是靈犀的感應。
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 12:38 PM
或者,經過一段漫長庸碌的日子,終於打磨出不斷回響的感悟:一如智慧有形,躍然紙上:
「如今
我已學會走路,思考
吃煲熟的飯菜
被夢獸攫獲前,及時握住
正確的路牌,門把,鑰匙
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 12:38 PM
如今你也學會一個人吃飯,搭車
讀許多許多的信
容許自己來自
不能被翻譯的鎮名
學會打開一個房間
或關閉一扇門
在我們再也不觸及的場所
談論故事的失去和應得
Ays 艾思
@Ays_Sailla
Fri, Sep 17, 2021 12:39 PM
相關或無關
擁有且一無所有
你得用很大很大的胸膛
去擁抱這小如砂蟹的世界」--〈學習課〉
我想,在這個慌張的年代還能讀詩,是一種僥倖;在想讀詩的時候有崔舜華,是靈犀的感應。
載入新的回覆
崔的詩給人深沉、華美的第一印象,語言乾脆而直接,總覺得現在才讀好像有點晚,但至少我趕上了。
「每天我都覺得日子像夢一樣過去
最瘋狂的部分不是戲劇
而是我完整無缺的清醒」
「她袖緣滑出的皓腕
像一種毒豔的鄉愁
引所有路過的人回首」--〈刑場〉
「如今
我已學會走路,思考
吃煲熟的飯菜
被夢獸攫獲前,及時握住
正確的路牌,門把,鑰匙
如今你也學會一個人吃飯,搭車
讀許多許多的信
容許自己來自 不能被翻譯的鎮名
或關閉一扇門
在我們再也不觸及的場所
談論故事的失去和應得
相關或無關
擁有且一無所有
你得用很大很大的胸膛
去擁抱這小如砂蟹的世界」--〈學習課〉
我想,在這個慌張的年代還能讀詩,是一種僥倖;在想讀詩的時候有崔舜華,是靈犀的感應。
「如今
我已學會走路,思考
吃煲熟的飯菜
被夢獸攫獲前,及時握住
正確的路牌,門把,鑰匙
讀許多許多的信
容許自己來自
不能被翻譯的鎮名
學會打開一個房間
或關閉一扇門
在我們再也不觸及的場所
談論故事的失去和應得
擁有且一無所有
你得用很大很大的胸膛
去擁抱這小如砂蟹的世界」--〈學習課〉
我想,在這個慌張的年代還能讀詩,是一種僥倖;在想讀詩的時候有崔舜華,是靈犀的感應。