SenaRinka
【歌詞中文翻譯】ST/A#R / *Luna feat.初音ミク【本家認可翻譯】 - oggysecon...

「因戰鬥而誕生於世的我啊,只是像那星光一般,直到最後,也讓它燃燒殆盡吧」

翻譯:Mikara
校對、內嵌/CC字幕:*Lunaと一緒に翻訳し隊
(弓野篤禎、*Luna、綸綸ろんろん、姬野星奏)

▲ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,並請不要未經許可更動翻譯。
▲ 如對翻譯有疑義或問題歡迎私訊聯繫或直接下方留言。
▲ YouTube 稿件已上線 CC 字幕,且翻譯已經過 *Luna 本人的校對確認。
▲ 英文部分應 *Luna 親自要求,不予翻譯並維持原文,請見諒。

* 手機遊戲「# コンパス 戦闘摂理解析システム」(#COMPASS 戰鬥神意解析系統 ),英雄『HM-WA100 ニーズヘッグ』的主題曲。
SenaRinka
今天已在 *Luna 的 Bilibili 帳號發布 ST/A#R 的內嵌字幕,同時我們也在巴哈發布了翻譯文本。
預計下周也會繼續趕出進度。
機器狼🔜茶會首次出毛!
嗯汪、機器狼正在玩手機遊戲呢汪 (・∀・)
載入新的回覆