重度茶癮患者Lilly
斯卡羅05
馬:誰都不能阻止我吃草!!!
蝶妹跟李仙得快拉不動馬,我要笑死XDDDD
底下該該含小說50%進度內容,很介意的慎點
掰噗~
(p-laugh)
重度茶癮患者Lilly
小說的卓杞篤是帶領18個部落(拜訪各部落尋求結盟),戲劇簡化超多(連比較靠斯卡羅的幾個部落都有刪減,小說有1~4股頭,戲劇只剩下3位)
而且小說的伊沙也沒有一直試圖篡位,阿杰(蝶妹弟弟,在小說裡面叫文杰)向部落報訊洋人要來的時候是跟伊沙報訊,本來伊沙還滿生氣,但後來想想那都是上一輩的事情了,不要牽扯下一代,然後阿杰是被卓杞篤(=他舅舅)收為養子,帶著去各個部落打招呼,因為阿杰能寫漢字又會多種語言,我目前看到的部份是大家滿高興部落裡有一位這麼優秀的青年(小說裡阿杰14歲,但體型差不多17~18歲)
戲劇在這部份不知道後面怎麼演,總之卓杞篤率領各部落的號召力目前還看不到,連自己內部的伊沙都不太穩定的感覺,阿杰也沒有被眾人喜歡,部落的人還是很警戒他
重度茶癮患者Lilly
在蝶妹爸媽的死因部份完全跟小說不一樣,但這個改編比較緊湊有戲劇張力,小說在描述蝶妹媽決定私奔的時候講了很多部落之間的關係(戲劇目前感覺要慢慢帶出這些設定)
斯卡羅有貴族階級(斯卡羅根據考據=排灣化的卑南族,我覺得用部落名稱稱呼他們比較好,用排灣族或是卑南族都沒辦法完整描述這個地區的人)
平民嫁給漢人沒關係(雖然還是會被部落排斥),但貴族階級絕對不能嫁漢人,蝶妹媽相當於公主地位,私奔這件事引起兩個部落紛爭(已經提親的部落變成沒娶到蝶妹媽)
所以蝶妹爸媽遠離部落低調生活,小說的蝶妹跟阿杰一直不知道自己媽媽名字,也不知道自己屬於哪個部落,是阿杰跟伊沙報信的時候,伊沙跟他說的
重度茶癮患者Lilly
小說裡的蝶妹媽是採竹筍的時候被青竹絲咬到死掉的,蝶妹爸是山裡踩到陷阱,嚴重感染死掉,所以蝶妹立志學醫,跟阿杰一起生活到很大,後來才因為洋人的到來需要通譯,離開阿杰
戲劇在這部份也是改編很多,蝶妹變成因為不想待在充滿械鬥的地方,才跟著必麒麟去洋行→變成跟阿杰一起生活的時間很少,姐弟兩個感覺很不親,但小說不會有這種感覺
重度茶癮患者Lilly
阿水這角色我目前40%進度沒看到,照顧蝶妹跟阿杰的是綿仔跟松仔兩個角色,蝶妹爸之前在他們家做過長工,後來蝶妹爸過世,姐弟倆才跑去綿仔家幫忙工作
這部份的改編我可以接受,阿水這個周遊在各個勢力之間,看起來猥瑣的人物比較能襯托出當時生活的辛苦,還有整個環境的複雜,小說用滿多篇幅描寫台南府風光(蝶妹進入台南府)還有小吃我整個就很不耐煩翻過去XDDDDDDD(雖然台南東西真的很好吃)
我知道作者考究很細,可是我想看的不是這個啊XDDDDD
重度茶癮患者Lilly
喔然後我看小說才知道原來客家還分成福建客家跟另外一支(我忘記名字了對不起),福建客家人會閩南話也會客家話,就合理解釋為什麼跟福佬很不合的客家村可以養出一個會閩南話的蝶妹XDDDD
重度茶癮患者Lilly
戲劇目前給我感覺是「考據很細的故事」,小說的感覺是「有劇情的考據」XDDDD
重度茶癮患者Lilly
緊張程度看到目前為止當然是戲劇略勝一籌,但各個人物還有地方勢力的關係小說介紹比較清楚就完全是田野調查
重度茶癮患者Lilly
06明天再看
重度茶癮患者Lilly
喔然後朱雷的大腿!!!!!太辣了 鏡頭常常只照他下半身是怎樣 (你閉嘴
還好那個營火不夠亮,我覺得他站起來說他能帶領斯卡羅打敗洋人,之後坐下的那個動作絕對曝光了,只是太暗看不到
重度茶癮患者Lilly
喔還有我覺得小說有個讓我很介意的點是不管是斯卡羅的人還是洋人,用詞有時候有點中國儒生書卷氣XDD(小說的阿杰甚至說出「非也」這種句子XD)
雖然可以用翻譯來解釋啦(很感謝小說全部用中文表達,不是羅馬拼音或是尚未普及會導致我閱讀障礙的台文)
偶爾會出現一點點閩南話或是客家話用字(我不會分),但要嘛有註釋,要嘛是很通用的那種所以可以理解,不是用發音下去硬湊的那種中文,目前各族群之間的對話我沒有閱讀障礙的狀況
重度茶癮患者Lilly
戲劇在語言這部份原音呈現超級優秀!!!語言這種東西果然還是要說出來比較有感覺
重度茶癮患者Lilly
06補完。
那匹馬還是很搶戲。
李仙得假裝緊張,站起來說「這裡有什麼?」的時候我想說「乾,火光照不到的地方真的有人走過去!」
本來以為是部落的人要來偷襲,結果後來發現是馬在背後晃來晃去,我把4條馬腿看成兩個人
我小說進度剛好看到一半,第六集也剛好是劇情一半,以目前走向來說戲劇可以當成是小說同人來看了
重度茶癮患者Lilly
直接點名:阿水、統領埔、烏米娜、五年祭、阿勞楚部落、乾旱 在小說一半進度都還沒出現,大概是原創劇情,蝶妹跟阿杰上山的過程跟他爸媽的過去也都跟小說不一樣。
然後伊沙跟卓杞篤的不合也是原創,我不曉得為什麼要讓伊沙背這個鍋?或許是為了戲劇效果?戲劇到了第6集我還是看不出卓杞篤哪來的智慧跟威望可以帶領各個部落?只看到一個什麼都不講,然後暗示一起去「打獵」,說要協助「防守」,然後把伊沙軟禁在家的卓杞篤........
別說伊沙跟朱雷了,只有一句「防洋人」,啊詳細都不講,我這個不是部落的人都覺得「我為什麼要聽你的?」= =.......
重度茶癮患者Lilly
小說進度也差不多剛好到貝爾將軍攻打部落敗退,跟05劇情接上了(至於06原創偏多,我當作同人作品看)
小說描述的卓杞篤是因為前面軍艦對著山開砲,結果有一顆未爆彈卡在山裡,卓杞篤看到這麼大顆砲彈驚覺時代已經變遷了,不團結的話一定無法抵禦這種威力的武器,於是去各部落拜訪,請各地頭目過來看這顆未爆彈,其他部落的頭目也都被洋人的武力嚇到,答應跟卓杞篤合作,然後卓杞篤勘查地形,除了船隻失事的那個海灣之外,還布置了好幾個埋伏點跟戰術(把圓木丟進水裡,阻礙從河口進來的船,不直接跟敵軍正面對決,仗著對地形熟悉,開空槍擾亂軍心,開完槍就跑,打消耗戰之類的)
各部落提早做準備,派出勇士備戰的部落家裡沒人,其他比較遠的部落負責提供糧食、照顧婦孺,備戰了一個多月才遇到美國人
重度茶癮患者Lilly
貝爾將軍來的時候卓杞篤知道他們人數贏不了,開空槍嚇美國士兵看差不多了,直接找狙擊手攻擊帶隊的長官,美國人軍心渙散撤退,不像戲劇一樣正面對決。
小說呈現的是一個團結又聰明的合作,卓杞篤對於蝶妹媽的離去也沒有一直懷恨在心,卓杞篤甚至交給阿杰一片代表家族名號的陶甕碎片。
→出嫁的斯卡羅人會由大股頭從那個甕敲一塊碎片給他,蝶妹媽跟卓杞篤說他愛上客家人,卓杞篤大怒,蝶妹媽才決定私奔,後來卓杞篤覺得他對不起他妹妹,家裡還是幫他保留一個位置,不像戲劇一樣直接把蝶妹媽驅逐,連家號都不讓他用
重度茶癮患者Lilly
大概是為了戲劇效果所以才安排這些,卓杞篤甚至嫌棄阿杰完全像漢人,要烏米娜教他斯卡羅人的生活方式(我覺得折葉子一定折了好幾個才成功XDDD)
小說的阿杰是跟著他爸一起上山打獵,在戰鬥能力方面完全沒有戲劇中這麼弱好嗎!
就算阿杰沒辦法跟人打,沒有馘首的那種能力,拿槍或是箭攻擊一些動物我相信還是沒有問題的......戲劇裡面的阿杰怎麼看都還沒辦法獨立,懦弱沒有自信,主要戲份都在蝶妹那邊了,或許是故意這樣安排,讓姐弟兩成為明顯的對比?
重度茶癮患者Lilly
喔還有小說的蝶妹不是李仙得的僕人,在50%進度是跟著萬巴德醫生,雖然幫李仙得當過翻譯,但沒有一直跟著他,李仙得看起來也是到了福爾摩莎才跟必麒麟有接觸,不像戲劇一樣從以前就是好朋友
重度茶癮患者Lilly
李仙得的改編也有一點出入,戲劇的看起來比較像「冒險家」,不是「外交官」,小說因為有史料的信件輔助,可以看出李仙得跟貝爾將軍在政治立場上的不合(李仙得看到台灣的戰略地位價值,主張慢慢規劃再出擊,甚至制定了好幾個作戰計畫,可是貝爾將軍沒鳥他,只想趕快打完去搶功)
李仙得想好要怎麼說服清國協助的理由那封信看到了他屬於律師身份雄辯的一面,我不知道戲劇後面會不會演出來?貝爾將軍捅這個簍子變成要李仙得收尾,但目前李仙得也是停留在口頭講講要建立文明秩序,好像看不出什麼謀略規劃的具體作為?
我覺得目前看起來有點偏向李仙得對蝶妹有好感,一直引導他要認同自己的身份,不要以自己混血的出生為恥,部落那邊劇情也是偏向「不要讓傳統文化流失,所以不要跟漢人來往」
重度茶癮患者Lilly
小說跟戲劇敘事的主軸不一樣,不能說改編不好,只是我覺得伊沙跟朱雷背鍋變成反派的感覺......有點衰小.......(小說裡他們根本沒啥戲份)
阿杰能力也被弱化超多......小說裡的阿杰能讀能寫能算數能打獵,戲劇的目前為止好像只能看出他體力很好可以做粗工而已......
喔還有小說裡面的柴城是有跟部落來往的,不是完全沒交流
重度茶癮患者Lilly
戲劇07開始我決定當同人看,這個劇情走向已經進入分歧點,很難凹回小說劇情了吧
重度茶癮患者Lilly
啊忘記說,06的蝶妹開始亂翻譯,要讓洋人對原住民敵意沒這麼重www
直覺那首蝶妹想不起來結尾的歌應該是某個關鍵
載入新的回覆