ಠ_ಠ
跟日本友人說最近沒什麼發推文的幹勁,特別是我平常又幾乎是用日文推文。
他說「你就用中文發推啊,沒關係。」

結果我發了後,他一直在我推文下面留「青椒肉絲!」「麻婆豆腐!」,還有他唯二知道的中文「是不是!」
ಠ_ಠ
為什麼說唯二呢?
因為他另外一個會的詞是「幹」
pony1666
可愛啊有什麼關係謝謝茄子我深切感激
ಠ_ಠ
他太可愛我困擾 我心臟要炸裂了
taurus3860
好可愛
pizza7084
太可愛了吧
ಠ_ಠ
另外幾個日本友人,看到台灣人會這樣寫「(幹」
他們得出了這樣的結論:「那個是不是跟『(笑』一樣啊?」
「所以可以跟『(笑笑』一樣寫成『(幹幹』嗎?」

我還來不及阻止他們就帶起了風潮
pony1666
他們只知道Miki而已啊實際上是FA Q
ಠ_ಠ
解釋了那是什麼後「那下次你來我要舉著『○○さん幹幹』的牌子去接機

救命,來個人阻止一下
ಠ_ಠ
因為解釋過了,所以大家都「ガンガン」(´・ω・`)
ಠ_ಠ
開個語音聊天「ガンガン」此起彼落
shark6569
壞掉了
ಠ_ಠ
結果後來青椒肉絲那一位,有跟我聊到說,「你知道你這個反應,跟我當初知道你聽得懂淫夢梗時一樣嗎wwww」
orange6216
幹幹wwww
載入新的回覆