
六月夏
唐代的首都在長安洛陽一帶,那邊的語言是河洛話,也就是現在的閔南語,日本也是在這個時候來學中文造字,所以日本話很多也跟閔南語很像。這就是遇到讀日語時出現的漢字音讀發音跟台語一樣的原因(遣唐使) 舉例汽車的車 這字 日本原有的語言(訓讀)念 くるま ku ru ma 而(音讀) 念 shiya (台語車)

掰噗~
有這種事!?