☆麥麥★
校完中文稿現在要來校英文的了
☆麥麥★
雖然說上次名義上是校中文稿,但實際上修訂的都是最後面那坨英文的APA格式啦...
☆麥麥★
今天本來想再打一篇長篇廢文的說.....
☆麥麥★
我看不懂那個the到底什麼時候必要什麼時候不用...
☆麥麥★
我的複數名詞前面有些被加上the,有些則是被刪掉,到底為什麼
仁美
可以貼個例句上來
☆麥麥★
仁美 : 太多太麻煩了,我選擇無腦相信外包的編輯
☆麥麥★
在奇怪的地方得到老闆的肯定
☆麥麥★
我花了一天校對的英文稿,提出了四個我覺得有疑慮的地方想說跟他討論一下,回信列舉這四個句子,然後順便寫了寫我覺得疑慮的點和我認為該怎麼改。本來以為他明天會想跟我討論一下的,結果晚上就收到他副本給我一封信,收件人是期刊編輯,老闆把我寫給他的信潤飾成比較正式的文字,然後就直接寄給對方了!
☆麥麥★
不是...我是想跟你討論我列這四點有沒有問題的...我沒那麼有信心阿...
☆麥麥★
而且說潤飾,我信裡面有類似這樣的句子「編輯寫XXX,他的意思是OOO嗎?如果是的話我建議可以OXOX」他把這種句子給我照搬欸...
載入新的回覆