半夏七里
半夏七里
I’m tryna get some sleep
我曾試著入眠卻徹夜未眠
You’re laying next to me
你近在咫尺,觸手可及
My mind is painting pictures
我思緒紛飛、圖景如林
Of what you had to see
與你曾見過的一切有關
半夏七里
You might just want to go
或許你只想離開這裡
Escape to mountain snow
逃入一人的滿山風雪
Wherever you will wither
但無論你在何處枯萎
I wanna help regrow
我都想讓你重新盛放
半夏七里
I’m helpless hoping for a way
我無望的祈求一條向你的路徑
a way
一個方向
I’ve lost the words that I should say
在你面前卻只失語著無以言喻
半夏七里
Tell me what to be
告訴我該怎麼做吧
I can tell you’re dealing
我能明白你正在想著什麼
I wanna take a walk along the dark under your feet
我想沿著你足下的晦暗不明漫步
半夏七里
I can only try
我只能去嘗試
Imagine what you’re feeling
去設想你的感受
Flower beds for tears you’ve shed
你一直想擺脫的、予淚生長的花床
半夏七里
Crumble into me
即使粉碎成塵
Crumble into me
即便直直落下
Crumble into me
讓它落入我吧
半夏七里
Staring at your feet
盯著你腳尖的視線
Frozen in defeat
氣氛在挫敗中冰冷
Shallow conversations
虛無而空洞的對話
But I’m tryna dive in deep
但我想要去往更深之處
半夏七里
I can’t pretend to know
我無法假裝明瞭
What’s going on below
在你深處會見到什麼
Holes are now less hidden
空無之處已逐漸袒露
In a boat we cannot row
於已然無法前行的舟
半夏七里
I’m helpless hoping for a way
我聲嘶力竭的祈求一個方向
a way
一種意義
I’ve lost the words that I should say
但我在開口時已然失語無聲
半夏七里
Tell me what to be
告訴我該怎麼做
I can tell you’re dealing
讓我明白你的思緒
I wanna take a walk along the dark under your feet
我想要去往你足下的幽深漫遊
半夏七里
I can only try
我所能做的只有嘗試
Imagine what you’re feeling
去捉摸你感受的感受
Flower beds for tears you’ve shed
以花海去承接你曾留下的淚水
半夏七里
Crumble into me
粉碎為塵
Crumble into me
落下成人
Crumble into me
崩潰作活
Crumble into me
落入我
 
 

Crumble into me
半夏七里
載入新的回覆