二神@非商委託開放中
@SagDK
Fri, Jul 30, 2021 12:47 AM
Fri, Jul 30, 2021 12:49 AM
4
1
聽說中文版TWST設定集是翻烏茲爾和賈密爾
那CP名是不是就叫烏賈,我Get到了
アズジャミ
二神@非商委託開放中
@SagDK
Fri, Jul 30, 2021 12:49 AM
其實我覺得以特殊度來說翻得還不錯
至少在查的時候不會跟其他作品的角色撞名
就是。風~
@fuuyuki
說
Fri, Jul 30, 2021 3:12 AM
(亂入一下)賈密爾有種很聰明高才生的感覺~~字型看起來也很美~~ Azul翻烏茲爾是因為要取烏蘇拉的首字嗎?只看翻譯可能一秒聯想不到~但也覺得名字很不錯~~
就是。風~
@fuuyuki
說
Fri, Jul 30, 2021 3:13 AM
Fri, Jul 30, 2021 3:13 AM
另外想分享一下一間香港玩具店的自行中譯,跟朋友笑了很久~拜波同學~
二神@非商委託開放中
@SagDK
Fri, Jul 30, 2021 4:57 AM
就是。風~
: 拜波同學
怎麼莫名有種喜感ww
迦米爾看起來也不錯耶... 不過感覺還是有個賈字會比較有原捏他的感覺
烏茲爾的烏應該是從烏蘇拉來的沒錯
不然Azul直接意譯翻成「藍藍」也很可愛
載入新的回覆
那CP名是不是就叫烏賈,我Get到了
アズジャミ
至少在查的時候不會跟其他作品的角色撞名
迦米爾看起來也不錯耶... 不過感覺還是有個賈字會比較有原捏他的感覺
烏茲爾的烏應該是從烏蘇拉來的沒錯
不然Azul直接意譯翻成「藍藍」也很可愛