珞雨谷LaurelValley
無關的閒聊
其實啊,日韓古代文獻不難查。
因為文化殖民的關係,漢字是那時候的世界語言。只有漢字,念法未必是漢音。

所以要查證什麼東西,在當時有沒有,找對關鍵字就可以
延喜式
한국고전종합DB

https://images.plurk.com/u3qfRSX8bG7URbtCSMlYw.png https://images.plurk.com/16IpNlxgtUF1OMWxkH9rmE.png
少量的 尋找資料 路標
珞雨谷LaurelValley
真的都正體中文啊,不必去看懶人包,這真的有高中國文程度就能懂

以工藝典籍來說搭配各國當時度量單位的考據,就可以很輕鬆的知道當時的用度、分量
珞雨谷LaurelValley
假名或諺文,當年都是給非知識份子使用的
我們現在的識字水平,在那時的日韓,是高知識份子喔
珞雨谷LaurelValley
至於為毛要找日韓的文獻……
就,中國的古代文獻,不是寫得很模糊,就是沒了
甚至剩下的殘片還爛稀稀
https://images.plurk.com/356JWdaEH4tElLCCRaCHip.png
我看到這個的時候,一椀是吧?伯溫兄,是多大的?
珞雨谷LaurelValley
至於服裝流變,我建議當地、當事國的硬資料才是真的
和服入門我推這個網站
日本服飾史
當然也有很多研究論文,甚至有受到中韓染織影響的論文

韓服應該比較沒人想知道,但如果入門的話,我蠻推這個插畫家的書
有各式服裝、配件、髮型的圖解,甚至有一點時代流變
흑요석이 그리는 한복 이야기 - YES24
載入新的回覆