日宕呂 珛🕯低浮上
[小林家的女僕龍]
※之前沒有說,我是照自己喜好翻譯的,所以中文譯名雖然應該是"龍女僕",但日文是メイド(女僕)ラゴン(龍),我喜歡這個順序所以就這樣念
日宕呂 珛🕯低浮上
正在看動畫S的第2集,小林被變性後的尷尬情況&小林的反應好可愛
日宕呂 珛🕯低浮上
什麼詭異的手啦wwwww (笑死
日宕呂 珛🕯低浮上
看完了~ 女僕龍這動畫真的做好好(?)
日宕呂 珛🕯低浮上
最近有點消沉(?),看了這個有恢復精神了
日宕呂 珛🕯低浮上
不知道對方到底怎麼了,希望不是我想的最壞的那個原因
日宕呂 珛🕯低浮上
不過完整版倒是第一次聽(爆
天天向上、月餅
我也覺得女僕龍比較順口XD
日宕呂 珛🕯低浮上
日宕呂 珛🕯低浮上
順帶一提非常不能接受"林家龍"這個簡稱,在我看來 小林這個姓氏整個不見了,而且會讓我想到人名(台灣人),感覺就不對勁
載入新的回覆