ಠ_ಠ
想參加翻譯比賽,可是不知道自己的中翻英比較好還是英翻中比較好
crane6165
問噗神
中翻英(lots)
英翻中(lots)
crane6165
burger7416
jaguar999
英翻中 中文也要好喔
bunny1519
看你覺得哪個語言比較厲害,那就選擇弱的翻譯成強的會比較通順
ಠ_ಠ
crane6165: 好哇我問問看
問噗神
中翻英(lots)
英翻中(lots)
ಠ_ಠ
crane6165: burger7416:
jaguar999: 中文比英文好
ಠ_ಠ
bunny1519: 喔喔!那我英翻中好了,原來是要這樣看啊 謝謝旅人!
bunny1519
ಠ_ಠ: 因為不確定字的意思還可以通過前後文來猜測,可是對翻譯後的語言不熟悉的話會很難想到適合的詞彙
ಠ_ಠ
bunny1519: 了解,不過在家翻譯(線上給文章)那種感覺可以查字典?因為蠻多專有名詞的⋯
bunny1519
ಠ_ಠ: 字典的翻譯有些是根據情況而使用不同的字,這情況下一旦搞錯了句子的意思就有可能會改變
ಠ_ಠ
bunny1519: 了解,謝謝兔子
bunny1519
ಠ_ಠ: 祝你在比賽會有出色的發揮
ಠ_ಠ
bunny1519: 謝謝兔兔!!! 太感謝你了
載入新的回覆