“I don’t think you’re ready for that conversation.” The playful glimmer seeps from his eyes. His voice lowers. “I shouldn’t have crossed the line.” “You didn’t.” “I did.” “No, you didn’t. I came in with the intention—”
The words catch in his throat. He can’t say it. He can’t admit it. “It’s all right. I misjudged.” Dongsik gently pries his hand off. “Take time to think about what you want us to be, and once you know, we can talk.”
- “You’re—” He falters. Closes his eyes, contemplates. “You’re someone I don’t mind driving thirty minutes out to see. Someone whose calls I never miss and whose text I never ignore.” Is that enough?
“That’s pretty standard behavior—the calls and the texts.”
韓劇 怪物 괴물 轉文
也就是東植的原諒與自我救贖之旅已經透過拯救韓株元完成了
但韓株元並沒有
他要怎麼跟自己的過去還有那些內在的感情和解
“You didn’t.”
“I did.”
“No, you didn’t. I came in with the intention—”
He can’t say it.
He can’t admit it.
“It’s all right. I misjudged.” Dongsik gently pries his hand off. “Take time to think about what you want us to be, and once you know, we can talk.”
“You’re—” He falters. Closes his eyes, contemplates. “You’re someone I don’t mind driving thirty minutes out to see. Someone whose calls I never miss and whose text I never ignore.” Is that enough?
“That’s pretty standard behavior—the calls and the texts.”
“I know.”
He turns the question back: “What am I to you, then?”
“Everything.”
Juwon opens his eyes.
Dongsik is no longer fidgeting.
“Everything?” he echoes, unsure if he heard correctly.
He makes a face. “As if you’re not the one inviting me over most of the time.”
很多很棒的細節
“Texting, calling—you could’ve done either, but you chose not to.”
“I didn’t think it would—”
“Bother me?” He gives him a short smile. “You’re right. If I didn’t like you as much, maybe I wouldn’t have cared.”
“But I do,” Dongsik echoes.
想到我寫的第一篇怪物同人
我有試圖把它翻成英文(因為那時真的太寂寞ㄏㄏ)
不過po了1/3就暫時擱置了
用英文寫作真的完全是另一回事QQ