Glapise ✜
一大箱書要寄,色本還要另外用包裝紙包起來,窩好感謝生在台灣。(突然)
Glapise ✜
我要去寫註釋,有看不懂的台閩漢字再上來求救。
龜甲芙@為什麼我還活著
(卡個位等
(・∀・*)ノ 布貓
(卡位
Glapise ✜
我發現其實很多台灣人口語中的用詞是閩南語來的,而且因為已經用得太習慣導致平常其實都沒發現。
Glapise ✜
國外的朋友來台灣看普羅米亞時問我「古雷說的『雞婆』是什麼意思?」那一瞬間我才想起「雞婆」並非普通話的詞彙,是台語多管閒事的意思。
Glapise ✜
我猜「龜毛」也是台語來的。
Glapise ✜
「夫人落身那麼多次最後還是生了個查某囡仔。」

這裡的「落身」是什麼意思?交配ㄇ?我查不到,也不確定是台語還普通話。
龜甲芙@為什麼我還活著
流產?
khòng 控控🤞🏻⚫️
落身是流產的意思
是台語~
Glapise ✜
Glapise ✜
「換一組敖生男的。」

這裡的敖其實是「上敖下力」組成的字,我打不出來,應該是台閩漢字,請問是什麼意思?
khòng 控控🤞🏻⚫️
很會、在什麼方面很擅長的意思
Glapise ✜
khòng 控控🤞🏻⚫️ : 啊,原來是厲害的那個「敖」,我原本還以為是指某種或許能保佑產子的物品,感謝!
khòng 控控🤞🏻⚫️
Glapise ✜ : 看整句的意思感覺應該是「換一組比較會生男的」的意思~
𠢕 gâu
應該是這個字
Glapise ✜
khòng 控控🤞🏻⚫️ : 是這個字沒錯!感謝感謝!
Glapise ✜
看到「法事」一詞,直覺告訴我跟中國那邊的意思不一樣,去查了之後也沒有在簡體辭典裡看到和台灣一樣的意思,所以我就寫了註釋上去。我寫了「在台灣指彿教、道教的葬禮」應該可以吧?(thinking)
龜甲芙@為什麼我還活著
法會呢?
khòng 控控🤞🏻⚫️
Glapise ✜ : 法事不單指葬禮~也有可能是超渡亡靈、迴向功德等等,目的都不一樣
可能可以簡單說是佛道教的宗教儀式就可以了⋯?
不過在本本內是葬禮形式的話好像直接那樣寫也可以
Glapise ✜
反正就是超渡儀式就對了。(thinking)
Glapise ✜
「我想若是有個藉口,像是命中剋夫、需要清修等等⋯⋯或許大嫂會放棄把我嫁掉的念頭吧。」

這裡的「清修」是什麼意思?
龜甲芙@為什麼我還活著
這個我不確定 是不是出家修行一類的事情什麼的........?
khòng 控控🤞🏻⚫️
個人修行的意思
可能是命格問題或是個人意願等等等需要增加自身修為、清淨修行
有點類似在家帶髮修行
不用到寺廟去的那種
Glapise ✜
khòng 控控🤞🏻⚫️ : 原來如此,感謝解釋!
Glapise ✜
https://images.plurk.com/1fjcOVPjMxpNFKnoWeRO0l.jpg https://images.plurk.com/21BbSY07JypmV447m1sRrF.jpg https://images.plurk.com/5iUrv51DPplwgGlSHMMAFV.jpg https://images.plurk.com/3AuZbVexXTg7Ca7XQDTcs2.jpg
我把整本書註釋寫完了,大概像這樣,有看到台語或是「羅漢腳」這種台灣歷史相關詞彙就會寫一下解釋。
Glapise ✜
我是歷史白痴但我努力ㄌ。
khòng 控控🤞🏻⚫️
能幫上忙太好了
天啊好厲害喔!!收到的人感覺會很感動!!!
Glapise ✜
khòng 控控🤞🏻⚫️ : 收到一本看不懂的書也是很困擾,就順便幫人翻譯,自己也順便學了很多。
Glapise ✜
等峱峱出下集我又要再來一次,耶。
(・∀・*)ノ 布貓
喔喔這個標示好清楚!!!!
載入新的回覆