ಠ_ಠ
你知道劇本殺中的「半開放本」是什麼嗎
支語警察做事啊!
我現在都可以自己左右互搏了
「本來就有用語叫做LARP了!」
「劇本殺比較紅比較好推廣啊!」
「但為什麼我們要接受中國傳過來的用詞!」
「自己社群推廣不力還怪我喔,啊劇本殺就比較賺啊!」
lime2504
其實狼人殺也是吧
ಠ_ಠ
我是老害,而指出這一點的我只是不想被指責為老害。
cheese7422
語言整理是一項很大的工程,以這個例子來說,要知道LARP原本是什麼樣子,還有劇本殺在中國綜藝節目興起的樣子,並不是小學生填充題,這是支語,那不是支語。噗浪支語警察有個很大問題,就是立下雄心壯志,但到了執行層面卻不肯花時間調查,剩下全憑感覺土法煉鋼,
squid1756
所以我不玩任何OO殺
fairy7556
这难道不是对标マーダーミステリー嘛
fairy7556
マーダーミステリー好像在日本那边一般是归类在TRPG下面啦
pigeon4996
LARP→劇本殺
汝等是人是狼→人狼殺
看來自由這個詞在支語裡面就是自殺了
bagel7903
マーダーミステリー就是謀殺之謎=劇本殺啊
在日本也是分開的,LARP就是LARP、TRPG就是TRPG、謀殺之謎就是謀殺之謎
遊玩族群雖有重疊但沒有上下歸類問題,因為本來就是不同東西
lychee8011
我他媽還劇情殺啦
longan8118
pigeon4996: 好有道理!
puma1858
人狼殺是捏自經典桌遊The Werewolves of Miller's Hollow 中文一般俗稱狼人 差不多就是從天黑請閉眼到風聲到阿瓦隆之類所有暗中陣營桌遊的始祖 包括什麼你是狼是人還是奇勒之類網頁遊戲都是這玩意(抄)改的
殺這個字是從三國殺來的 一個直接抄襲經典桌遊BANG!然後換三國背景的抄襲遊戲 對岸火紅後不知道為啥把殺這個字反向輸出到狼人上面變成狼人殺了
puma1858
在之後 文化素質非常高的大陸人就開始把任何有一丁點陣營或角色要素的桌遊或其他任何遊戲全部後面加個殺 包括什麼劇本殺還是三小殺
pita1703
檢舉一波(開玩笑的
載入新的回覆