some斯蘭
@SRsay100
Tue, Jun 22, 2021 7:36 AM
1
這兩天專注的事情是在漢化本子丟上熊貓。
等了好幾年了,喜歡的一本NTR本子(嚴格說是CG集)一直沒有漢化,就決定自己來試試看。
畢竟半桶水,所以邊做邊查翻譯,過程也是滿
實用
快樂的。
但一翻完最後一個字的當下,瞬間訪問進入聖人模式一般,滿腦子都只有剛剛某些不確定的句子是否翻譯正確、有些句子的狀聲詞該怎麼翻譯。
而且也很容易不想回去看翻譯的結果XD
這應該就跟不要把興趣拿來當作工作同個概念,因為不能盡情享受它了。
掰噗~
@baipu
好奇
Tue, Jun 22, 2021 7:36 AM
哪一位聰明的人來回答一下吧?
尻尻死密打--性君
@SINEandBILLY
Tue, Jun 22, 2021 8:34 AM
我知道是哪個
色魔忍*雨云口十%
@hikanou
Tue, Jun 22, 2021 12:56 PM
我要看!
2.5次元的伏葉
@s7324678
說
Tue, Jun 22, 2021 12:57 PM
挖是翻譯大大
some斯蘭
@SRsay100
Tue, Jun 22, 2021 2:19 PM
尻尻死密打--性君
: 笑死,有沒有尻一發表示支持wwwwwwww
some斯蘭
@SRsay100
Tue, Jun 22, 2021 2:19 PM
色魔忍*雨云口十%
: 恥!!!羞恥!!!!
色魔忍*雨云口十%
@hikanou
Tue, Jun 22, 2021 2:20 PM
some斯蘭
: 給我看看!
some斯蘭
@SRsay100
Tue, Jun 22, 2021 2:21 PM
2.5次元的伏葉
: 術業有專攻
有些名詞研究老半天才發現是別的意思,真難
2.5次元的伏葉
@s7324678
說
Tue, Jun 22, 2021 2:27 PM
some斯蘭
: 例えば? 言ってごらん
載入新的回覆
等了好幾年了,喜歡的一本NTR本子(嚴格說是CG集)一直沒有漢化,就決定自己來試試看。
畢竟半桶水,所以邊做邊查翻譯,過程也是滿
實用快樂的。但一翻完最後一個字的當下,瞬間訪問進入聖人模式一般,滿腦子都只有剛剛某些不確定的句子是否翻譯正確、有些句子的狀聲詞該怎麼翻譯。
而且也很容易不想回去看翻譯的結果XD
這應該就跟不要把興趣拿來當作工作同個概念,因為不能盡情享受它了。
我知道是哪個有些名詞研究老半天才發現是別的意思,真難