“The moon shined brightly on a forest path where two witches danced One of them cast a spell on the forest the other on the river Then a hajduk warrior begged them not to make the water and the forest dry out The forest is his shelter and water washes away the signs of battle.”
直到心也滿溢出歌
與整個世界和音……
「月光灑落於林森之徑 兩個女巫在那裏跳著舞
其中一個對森林降了咒 另一個對那河流
然後hajduk勇士乞求她們不要讓水與森林枯竭
森林給他庇護 水洗去他身上爭鬥的痕跡……」
One of them cast a spell on the forest the other on the river
Then a hajduk warrior begged them not to make the water and the forest dry out
The forest is his shelter and water washes away the signs of battle.”