ಠ_ಠ
有時候看對岸的節目會覺得非常神奇
可能有規定吧,反正所有英文歌詞都要有一行中文註解,就會非常神奇
舉個例子
purple lion lion lion lion
一般都會理解為紫色獅子
但是!當我看到下面的中文寫著:威武的紫色狂獅
我:?????
bunny2183
有時候看完翻譯歌詞再看原文歌詞真的會想說 嗯??
carrot1617
cola8429
google翻譯:
紫色獅子獅子獅子
human6220
ಠ_ಠ
再舉個例子
I'm "the C"
中文最大理解:我是這個C位
底下中文寫著:選擇被定義
我:???????
mango9626
有時候看一些網路上的英文歌詞翻譯也會這樣耶
就配合整首歌做的意譯吧
ibis8259
超譯 翻得太直接交不了
lord5035
solar7991
意譯ㄅ
jelly6235
青2好看
載入新的回覆