屁屁筑(*´艸`*)
轉推/
有間💫原神のオタク on Twitter
女孩子們怎麼稱呼姨媽 (rofl) (rofl) (rofl)
屁屁筑(*´艸`*)
翻 :
我都將月經稱為血祭,我的朋友則說是流血週或血之七日,但職場上的男後輩「啊、是公主週嗎…如果你覺得不舒服就不要勉強喔,畢竟是公主啊」說出了這樣感受到詞彙差異的話。這傢伙是哪個少女漫畫裡的男人嗎???????
屁屁筑(*´艸`*)
血祭我喜歡(rofl) (rofl) (rofl) (rofl) (rofl)
屁屁筑(*´艸`*)
下面不少留言說「月之使者(女神)來了(來迎接了)」
不過可能是昭和時代的說法暴露年齡
屁屁筑(*´艸`*)
血之池地獄
屁屁筑(*´艸`*)
形容成客人,所以經痛時還可以說是客人暴走
屁屁筑(*´艸`*)
每月戰鬥日
大出血特惠日
番茄醬日
尿布期
茶軸太香準備冬眠☆趴趴熊
屁屁筑(*´艸`*)
茶軸太香準備冬眠☆趴趴熊
屁屁筑(*´艸`*) : 高中朋友的通關密語有兩個版本
1. 電影上映,恐怖片(很痛)、喜劇片(不痛)
2. 軍事基地(廁所)、軍火(衛生棉)、空襲(很糟)、演習(不痛)
載入新的回覆