saintseiya3
意外發現藤田和日郎和Josephine Tey很搭,可能因為他們都會對故事本身,一些小細節著墨到一個很誇張的程度。
saintseiya3
Josephine Tey的小說千萬別當通俗小說看,沒意義。你看克莉絲蒂,看再快都無所謂,因為所有的文字只為導向最後那個逆轉結局,有時候看得很煩,直接翻凶手,嘩!嚇一跳,再抓回前面細看,元人經常這樣。
saintseiya3
但Josephine Tey的小說從開頭沒細看,後面也不太需要看了,沒意義,她的凶手沒有特別樂趣,也不會讓人想重看,是在看的過程中要體會作者怎樣來舖陳故事、烘托人物、情節等的,甚至有很多枝微末節,咀嚼有味,那是跟克莉絲蒂截然不同的閱讀感受。
saintseiya3
像《Brat Farrar》這本,講到鎮上一個千金小姐,國民老婆,沒事去嫁給一個牧師,牧師還長得像猴子(也許是帥版的猴子)。這根本跟劇情主線無關,一個牧師娘而已嘛!寫了兩頁,看這個要幹嘛?其實也不幹嘛,就見仁見智,用克莉絲蒂的標準來講,這樣的描寫應該撕書,但Josephine Tey又不是Agatha Christie,用同樣標準審視豈非很不專業?
saintseiya3
藤田老師的漫畫也是超愛舖哽的,一本《からくりサーカス》我到現在還在看文庫版第一集。奇怪,小勝是小三的兒子,在學校被霸凌,然後鳴海小時候也被霸凌,所以他才去練中國功夫....這些心路歷程也畫掉兩三頁,如果是鳥嶋和彥,不知道把原稿退幾百遍了,幸好小學館還算尊重作者(講這話其實也心酸),《からくりサーカス》才能安全下莊。
saintseiya3
回想寫《潮與虎》漫畫筆記的時候,把哽接來接去實在超好玩,明明就很簡單的故事架構,為什麼可以畫那麼多本!(新書判33本)其實重點就是描寫嘛,細膩舖陳,不然潮與虎、虎與潮,沒事搞搞獸之矛,這東西到底有什麼好寫的?寫小說的時候描寫可以占篇幅(當然不能隨便描寫),畫漫畫舖陳也可以佔篇幅(但請不要加入集英社 XD)。
載入新的回覆