Taiwan and Singapore's current coronavirus surge sho...
為何台灣的人名 姓有時放前面 有時放後面地不一致?
KUROHAGI:
dotdotdotdotdot
不只是台灣人名啊, 中文名字在英文媒體裡真的蠻常姓名順序不一致. 姚明跟李安就是兩種不同順序的例子. 我也有在媒體或文宣上見過先姓後名的三個字中文名, 然後姓每個字母都大寫來強調這是姓氏. 我覺得英文邏輯當中既然是名先姓氏後, 就按照那樣就好. 不然就是 (姓) (名)- (名)的順序. 以前甚至看過西方人在台灣文宣上姓氏也全部大寫的例子...到底是有某種正式使用方式還是奇怪的淺規則我也很好奇...