ಠ_ಠ
@anonymous
囁く
Fri, May 21, 2021 7:04 PM
1
鏈接??
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 7:05 PM
哪個地區常用?我覺得好少見
squid9180
Fri, May 21, 2021 7:07 PM
斷開魂結
oreo779
Fri, May 21, 2021 7:07 PM
鏈接的話是中國=台灣的連結(網址)
wine5400
Fri, May 21, 2021 7:08 PM
不知道港澳跟大馬用不用
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 7:09 PM
pasta2692: 不曉得⋯⋯我自己是不會用啦,所以好奇
squid9180: 斷開鎖鏈!
oreo779: 咦所以算支語
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 7:09 PM
wine5400: 我也好奇
oreo779
Fri, May 21, 2021 7:10 PM
港澳跟大馬的話這邊不確定
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 7:10 PM
我身邊的大馬朋友都直接講link(欸
oreo779
Fri, May 21, 2021 7:10 PM
台灣如果講鏈接可能比較類似鐵鍊那種
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 7:11 PM
oreo779: 沒有啦我在網路上看到的,是指link沒錯,只是對方是打繁中但我覺得這個詞在台灣好少見,不知道是不是其他地區的網友
lark9511
Fri, May 21, 2021 7:15 PM
中國用「地址」比較多,如果噗主指的是網址(?
oreo779
Fri, May 21, 2021 7:16 PM
我之前逛淘寶都是看到鏈接耶,現在變成地址了嗎(?
wine5400
Fri, May 21, 2021 7:18 PM
Fri, May 21, 2021 7:19 PM
一個東西不會限定一種稱呼所以有兩種以上也是很合理的
fig8290
Fri, May 21, 2021 8:30 PM
香港直接講link /網址,鏈接真的沒印象
mink9793
Fri, May 21, 2021 8:47 PM
只在中國網站看過這個詞
ಠ_ಠ
Fri, May 21, 2021 9:01 PM
fig8290: 謝謝補充香港用法!
載入新的回覆
squid9180: 斷開鎖鏈!
oreo779: 咦所以算支語