yuri
ラストデイ

きのこ帝国  詞.曲:佐藤
yuri
みかんをむく僕の手が
剝著橘子的我的手
黄色いと君が笑った
變成黃色的你笑了
みかんを食べる君の手も
吃著橘子的你的手
黄色いと僕は笑った
變成黃色的我笑了
yuri
くだらないテレビ見ながら
看著無聊的電視節目
今年もこうして終わってゆくんだね
今年也這樣子邁向結束了呢
yuri
窓の外 雪の降る気配は全然ないけど
窗外 雖然完全沒有要下雪的跡象
雪だるま 作る約束をした
但是做了堆雪人的約定
yuri
いつまでも いつまでも
不管到什麼時候 不管到什麼時候
君となら 2人ならば
只要跟你一起 兩個人的話
今までも これからも
到目前為止或是從今以後
君と僕 2人で
都是你和我兩個人
yuri
外には誰も居なくて
外面沒有任何人
息だけが白く舞う
只有白色氣息飛舞
夜明けを待つ坂の上
在坡道上等著黎明到來
世界は今、終わったまま
世界現在,剛結束
yuri
あたたかい缶コーヒー
買了溫熱的罐裝咖啡
買って、君に握らせた
然後被你握著
‘’あたたかい‘’と笑って
你笑著說「好溫暖」
君は僕の手を握った
你握了我的手
yuri
手を繋いで 少しだけ昔
牽著手 不久的曾經
馬鹿げた些細な出来事も
約定好了連愚蠢的
忘れないでいようと約束をした
芝麻小事也不要忘記
yuri
いつまでも いつまでも
不管到什麼時候 不管到什麼時候
そう言ってただ笑ってよう
你那樣說著只是笑著
繰り返すこの日々が
不斷重複的這些日子
これからも続いてくように
彷彿從今以後也會繼續下去
yuri
ゆっくりと陽が昇り
太陽緩緩升起
君と見た世界のはじまりを
曾和你一起看的世界的開始
今は、ひとり見ながら
現在,一個人看著
あの頃の僕らに話しかける
向那個時候的我們搭著話
yuri
いつまでも いつまでも
直到永遠 直到永遠
君となら 2人ならば
只要跟你一起 兩個人的話
歩いてく その意味を
就能走下去 那意味著
君と僕 2人で
你和我 兩個人
yuri
いつまでも いつまでも
直到永遠 直到永遠
そう言ってただ笑ってて
你那樣說著卻只是笑笑
いつの日か その日々が
某一天 那樣的日子
終わっても 忘れないで
結束了也 請不要忘記
載入新的回覆