中國流行語滲透台灣,電視的失敗剝奪了我們對自己的文化認同 - The News Lens 關鍵評論網
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
我一兩年前曾經非常嚴肅度說過中國的用語和戲劇是一種文化入侵
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
現在我應該也還沒打算改變這想法
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
不過因為有一個身在中國工作的朋友因為自己所處環境以及面對這類的壓力,最後她乾脆只用英文發噗這件事,有讓我認真思考到底要不要去挑人家的習慣
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
之後我的想法改為折衷:我知道但我可以要求自己不要用,別人用了我可以不說,但我要能夠辨認
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
我只能說這種文化入侵不是一種空穴來風
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
現在看看多少台灣人會大喊要自己的CP領證
![](https://avatars.plurk.com/3933428-medium14.gif)
黑 鳥
我們都在推行不要寫太多個人資料在身分證上了,結婚登記證是什麼時代的事情了啊?