翊*.💎
かき氷的中文不就是刨冰嗎 www
翊*.💎
超剛好我昨天跟日本人去吃台灣料理,才在那邊費盡心思跟他們解釋かき氷跟他們在台灣旅遊書上面看到的芒果雪花冰是不一樣的東西(rofl)wwwwwwwww
翊*.💎
我還直接跟他們說,我不喜歡かき氷(幹)
だってただの氷じゃん(こら)
氷+シロップ(こらこら)
翊*.💎
https://images.plurk.com/58TIEeUliP64nSN0fR4pkj.png
翊*.💎
而且因為要讓越南妹妹知道什麼是雪花冰,我前輩(日本人)吃過,我們就一直
「ふわふわ」
「うんうん」
「雪みたい」
「Yes Yes!! Snow!!」
超好笑(rofl)
翊*.💎
突然有點好奇雪花冰的日文怎麼說()
好像是雪かき氷(highfive)
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
還有一個翻譯啦,叫剉冰,可是那是台語(rofl)
翊*.💎
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕ : 我從小就不喜歡吃剉冰 (沒人問你這ㄍ
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
我本來就不太吃剉冰,但粉圓冰滿好吃的(也沒人問你這ㄍ
珮珮✿易碎物模式
看到剉冰就好想吃 (app-lick)
翊*.💎
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕ : 如果是仙草那種裡面加碎冰我也可以 好想吃鮮芋仙⋯⋯⋯⋯
翊*.💎
珮珮✿易碎物模式 : 我不要剉冰!!
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
就是類似那種的!!! 那種真的滿好吃@@ 最近天氣熱都想吃(說好不太吃冰
静🪐INFP-T
剉冰白白的 除非加十塊加煉乳不然也不太吃
珮珮✿易碎物模式
自己選料的那種也不行嗎 (rofl) (rofl) (rofl)
我家這邊可以選四種喜歡的
静🪐INFP-T
一陣子沒吃鮮芋仙...看完這噗好想吃芋泥芋圓的雙芋
翊*.💎
静🪐INFP-T : 我不喜歡冰塊(???)就覺得剉冰的冰沒什麼味道很像冰塊所以就沒有很喜歡 還是喜歡雪花冰那種!!
翊*.💎
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕ : 那種我都會等他半融化,不太吃完全冰的東西 ⋯⋯(所以不適合刨冰因為他就是要在冰塊的狀態吃
翊*.💎
珮珮✿易碎物模式 : 他可以當輔助但不可以是主體!!!!(??)
翊*.💎
静🪐INFP-T : 我也想吃鮮芋仙 台灣現在是不是很少ㄌ⋯⋯記得都關光光ㄌ
翊*.💎
也好想吃豆花 @星末(不要
静🪐INFP-T
不好找但還是找得到(?
楷☆★
我喜歡我家加奶加黑糖加很多東西的かき氷(沒人問你
翊*.💎
静🪐INFP-T : 我以前會常吃的幾家都關了()
以前最常買北車的
珮珮✿易碎物模式
你適合雪花冰(???
翊*.💎
楷☆★ : 氷なし!!!!(幹
翊*.💎
珮珮✿易碎物模式 : 我最喜歡雪花冰 而且要是牛奶ㄉ!!!白ㄉ!!!!
静🪐INFP-T
我都去三創吃 三創從開幕以來一直走奇妙的路線
翊*.💎
静🪐INFP-T : 什麼奇妙的路線 你說吃的嗎(??)
楓☆
冰品的話,我喜歡愛玉,但比較常吃的是豆花wwwwwww
翊*.💎
楓☆ : 我也喜歡豆花,而且只要花生 !!!!!(最愛花生豆花
檸檬愛玉也好吃⋯⋯好想吃⋯⋯⋯⋯⋯⋯誰可以給我愛玉籽我自己洗好了⋯⋯(幹
静🪐INFP-T
一直說自己台北秋葉原也不夠宅 然後逛著逛著就有吃的在旁邊 有夠跳痛的一棟百貨(?
翊*.💎
說真的我覺得自己沒嘗試過「翻譯」這件事情的人可能不會知道翻譯者要面對的東西並不是你們想的那邊簡單
會看會讀,跟你有沒有辦法把它順利、正確、無違和、融入意境的用另一個語言呈現出來是完全不一樣的事情
說真的要不是因為我也曾經因為自我滿足而試著翻過一篇有點點文字量的東西,我可能也沒辦法這麼深刻體會到吧⋯⋯我自己是很珍惜那一次的經驗的🙏
更不要說還有除了單純文字工作以外的各種原因()
翊*.💎
好前一陣子才跟好幾個朋友因為不一樣的事情聊過差不多的事情ㄋ⋯⋯⋯⋯有人還害我日本都快早上天亮還沒睡覺(幹記恨個屁
翊*.💎
結果這幾天還因為別圈的某風氣一直不小心看到一些覺得「我看得懂」=「我可以翻譯」(更不要說搞不好根本沒看懂✋)的人事物,嘩⋯⋯
九州奶奶⚡️
最近鮮芋仙又捲土重來了,我都跟朋友笑他是去洗海外學歷回來開店(rofl)
翊*.💎
我也想要有這種勇氣(幹
一天到晚都覺得自己日文不夠好
翊*.💎
静🪐INFP-T : 台灣人的文化是不是就是要塞吃的(rofl)最愛吃的台灣人
翊*.💎
九州奶奶⚡️ : 蛤!!所以店變多了嗎XDDDDDD 好好喔它們可不可以撐到我回去⋯⋯ (那是何時
翊*.💎
順便愉偷在噗裡面講,我之前雖然也有被問過可不可以幫忙翻譯,但在我覺得我對這個範圍/作品的東西有涉略&了解到我自己有自信之前,我是不敢答應的⋯⋯ 很恐怖欸⋯⋯覺得自己不能勝任
緹♪禁断症状
我想吃芒果煉乳雪花冰(不重要訊息

&「我看得懂」的程度還是閉嘴玩你的遊戲聽你的碟就好了 要拿來當專業的還是閉嘴吧

&總之翻譯辛苦了,真的很不容易(那個
翊*.💎
我頂多就是可以陪朋友玩夢女遊戲的程度(角色上身(然後就去殺死柚柚(柚柚:幹
翊*.💎
緹♪禁断症状 : 看得懂沒辦法聽碟啦(重點?)
我也喜歡芒果煉乳雪花冰⋯⋯以前都會去永康街吃但他們後來好像有什麼掛就分裂了⋯⋯現在不知道如何了(?)
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
為什麼特別指名我,我最喜歡被殺死ㄌ,謝謝大師(幹
翊*.💎
朋友ㄉ噗我就不想進去亂講話ㄌ啦
翊*.💎
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕ : 今天要點誰來陪客ㄚ(幹
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
誰都可以 (幹
翊*.💎
慕 雪*
剉冰跟雪花冰都喜歡吃 不過這種都要有店面坐著吃比較舒適~~
翻譯真的是難事(工作位置附近剛好是翻譯群們),文字翻很多時候當地人看了是完全不懂得,有時候看著有點奇怪的部分也會去討論,還有一些統一專有名詞要注意什麼的
高山雪✍養生自耕農
不忍說有時候正式出版的東西都會出現翻譯笑話ㄌ
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
是你問ㄉ捏,怎麼可以引(活該
翊*.💎
慕 雪* : 帶回家都融化掉了不好吃XDDDD 我懂
日文的語句結構都完全不一樣,更不要說有時候角色會有特殊語氣或說話方式了,真的難⋯⋯
翊*.💎
高山雪✍養生自耕農 : 可能還要加一些大人們的因素進去(幹
要謝謝小雪前輩那時候一直被我煩 (柚柚:怎不謝我????
翊*.💎
高山雪✍養生自耕農
翊*.💎 : 大人們的因素超級多wwwwwww 要講大概可以講個三天三夜(不
糟糕我已經不太記得自己到底幫過小翊尼哪些⋯⋯ry (雅拜一
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕
我哪有ぴえん
冤枉啊大師
楷☆★
當過即席翻譯真的死千萬腦細胞…………
莉莉☆
翻譯不只要外文好還要中文好,感謝大學有開翻譯課讓我們知道翻譯不是這麼好混的XDDD口譯課更是一上就打消當口譯的念頭謝謝老師
Yui@ 日月為明
喜歡草莓雪花冰
黒鬼ニン💛CWTD2-F56
翻譯真的很難......
黒鬼ニン💛CWTD2-F56
常常覺得自己中文根本不好 ...
翊*.💎
高山雪✍養生自耕農 : 這世界都是黑暗的(幹人間不信)
紅頭髮的肌肉同學(????)(幫提示
翊*.💎
電波吉祥物哈姆♘朝日奈柚 ♕ : ぴえん就是討打啊(欸
翊*.💎
楷☆★ : 即席真的會累死 尤其日英XDDDDDDD
翊*.💎
莉莉☆ : 對 中文真的要好😭😭😭每次到最後都是覺得自己中文不好,只能怪自己書讀得不夠多 (真的)口譯真的太厲害⋯⋯
翊*.💎
Yui@ 日月為明 : 我喜歡芒果
翊*.💎
黒鬼ニン💛CWTD2-F56 : 最後的問題都會變成中文不好(rofl)
黒鬼ニン💛CWTD2-F56
中文語彙力不足
莉莉☆
常常都是嗯我聽得懂你要講什麼但要我翻成中文翻不出來(rofl)真的是中文不夠好
翊*.💎
莉莉☆ : 而且又要想到聽的人在接受這些資訊的時候是「完全無知」的狀況之下,要怎麼樣才可以讓對方毫無阻礙的吸收正確甚至要漂亮就更難了XDDDDDD 翻譯真的好了不起⋯⋯
翊*.💎
黒鬼ニン💛CWTD2-F56 : 我也是(⋯⋯)
載入新的回覆