ಠ_ಠ
跟大家分享一下中國節目把張惠妹Amit《母系社會》的歌詞改成甚麼樣子
ಠ_ಠ
她不會 耕田吃草 讓人下注
甚麼理由 發明 甚麼叫碼字
難道是 想讓匹馬 為你身各而至
ಠ_ಠ
(原詞)
我不會 耕田吃草 讓人下注
什麼理由 發明 什麼叫馬子
難道是 想讓匹馬 為你生個兒子
ಠ_ಠ
不要再說 要進廚房能出廳堂
不要再說 要會鋪床又能擦窗
ಠ_ಠ
(原詞)
不要再說 要進廚房能出廳堂
不要再說 要會鋪床又能著床
ಠ_ಠ
信以為真 連續劇裡的那一套
幻想 跡象
簡直可笑
ಠ_ಠ
(原詞)
信以為真 連續劇裡的那一套
皇上吉祥
簡直可笑
ಠ_ಠ
________________
ಠ_ಠ
我看到整個笑死wwwwwww中國人你們怎麼這麼敏感
berry5672
中國人:我騙我自己
pig6640
看中國版一瞬間想不起原版
也改太扯
ಠ_ಠ
彷彿空耳wwww真的好好笑
cashew6883
最近才看到有人說中國人寫的歌詞邏輯都很奇怪,突然覺得說不定就是什麼都不能寫,才變成那樣(
taurus9834
皇上吉祥
star9811
有夠可悲 唱個歌也要搞言論審查
bean8371
某種層面來說
蘇勾一
salmon4046
跟易燃易爆炸這幾年的改詞一樣扯
有夠懷念之前天籟之戰,現在中國歌唱節目都是改詞勸退
mars4076
碼字、幻想跡象放在裡面超不合歌名的邏輯wwww
durian5490
幻想 跡象
我懷疑是復仇者聯盟
ibis2665
阿刁裡飢餓是一種信仰被改成孤獨是一種信仰
超好笑黨說你不餓你不能餓
leek8546
還好范媛媛唱的時候沒有改詞 滿喜歡范媛媛的版本 (也是在中國節目唱的
ಠ_ಠ
剛剛還看到另一首英文歌dirty pop被翻譯成流行音樂wwwwww
leek8546
但范媛媛那個 節目直接把著床那段剪掉了
orange8078
改成這什麼鬼啊
rice1074
他們這樣改詞不算侵權嗎⋯⋯
ಠ_ಠ
rice1074: 他們不改詞也在侵權啊
rice1074
ಠ_ಠ: 咦他們這些出現在比賽的歌都沒跟原唱片公司要授權嗎
ಠ_ಠ
rice1074: 不一定,但挺多都沒有的,所以可能會看到當天播出後隔天重播就發現有一段直接消音的情況
rice1074
ಠ_ಠ: 原來真是扯上加扯
goat2971
之前看過林夕直接變匿名ww這國家真的不意外ww
ಠ_ಠ
goat2971: 不承認作者還唱www就不要唱啊
載入新的回覆