廠長/kaitei/無情烤肉
中國用語滲透台灣?從 Dcard 數據窺見年輕人網路用語趨勢 - READr 讀+
每次看到種東西都很火大,從來都不把中國用語的定義說清楚
廠長/kaitei/無情烤肉
碩士的時候老師和一些學長姐學弟妹就是研究詞彙的。看他們拿著清末的雜誌把裡面出現的詞彙一個一個找出來,分析出現時代跟頻率,用這樣方式來找出一個詞彙的誕生。
影居忍士
https://images.plurk.com/7zzGzd1pycQG6qoOGkVNKL.png
這個詞看了二十幾年,近年突然被歸為中國用語我也是一堆問號
Goblin
真的是給這些人爽列一波...都沒在查證
團藻@TRANS-AM
爛透了ww
狂草
套一句「現在是支語警察變支語魔術師」……XD
✞夏雪貓姬✞.EXE
?????
立馬怎麼會是支語
仁美
支語新警察
團藻@TRANS-AM
支語新警察www這個好笑 給你一個座墊
月花魚
我比較受不了講「視頻」的人。
廠長/kaitei/無情烤肉
尤其討厭那種帶測驗的文章,一副「你都沒發現妳自己在講支語嗎?」的口吻。自以為是到了極點
波爾狄雅
之前某一時段很多測試台灣跟中國用語的分別,但很多沒有查實就亂比的很多
載入新的回覆