ಠ_ಠ
@anonymous
囁く
Mon, Apr 12, 2021 4:45 AM
2
1
之前客戶網站要做三語,但中文以外的語言一直生不出來,最後給我的實在太錯我忍不住幫忙校對的事
ಠ_ಠ
Mon, Apr 12, 2021 4:45 AM
後來客戶說他可不可以多付錢給我個人,我兼翻譯
但很尷尬就拒絕了
vodka6765
Mon, Apr 12, 2021 4:46 AM
為什麼不乾脆花錢找翻譯?
kiwi4031
Mon, Apr 12, 2021 4:47 AM
原來設計師還有翻譯蒟蒻的功能嗎
bean7314
Mon, Apr 12, 2021 4:47 AM
我之前也被要求做英文中文日文三版
更扯的事情是他只給中文叫我剩下用google自己翻
burger2871
話す
Mon, Apr 12, 2021 4:48 AM
簽合約的時候就應該要討論到這些細節了
panda8715
Mon, Apr 12, 2021 4:52 AM
終於知道為甚麼很多日本網站的中文都怪怪的
witch1673
Mon, Apr 12, 2021 4:54 AM
明明不是日本貨卻硬要放日文的產品,錯到很好笑的那些大概都是?
ಠ_ಠ
Mon, Apr 12, 2021 5:39 AM
vodka6765: 客戶說我可以幫忙找或是自己接,可是我不是pm啊😂
ಠ_ಠ
Mon, Apr 12, 2021 5:39 AM
kiwi4031: 剛好略懂略懂
ಠ_ಠ
Mon, Apr 12, 2021 5:40 AM
bean7314: 最後客戶給我的就是估狗直翻,不忍直視我就校對了
ಠ_ಠ
Mon, Apr 12, 2021 5:41 AM
witch1673: 該案是旅遊導覽所以要外語蠻正常的
載入新的回覆
之前客戶網站要做三語,但中文以外的語言一直生不出來,最後給我的實在太錯我忍不住幫忙校對的事
但很尷尬就拒絕了
更扯的事情是他只給中文叫我剩下用google自己翻