顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕

閃光給我聽他的錄音檔
台灣國語聽力=0的我:
https://images.plurk.com/1dUX5hKJ8hIONwO9Xm3T85.png
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
聽錄音檔ing:我是喜歡吃馬拉雅血了!

我:那是不是又是甚麼類似明明叫米糕但實際上是飯的東西
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
rop8756493: 麻辣馬拉雅鴨血米糕
noki@最喜歡牛哥
麻辣鴨血感覺很上火(?
浣熊開源節流_しず
馬拉雅血www不知道為什麼有種古文明感
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
浣熊開源節流_しず : 感覺像是活人祭祀會出現的東西(?)

我想起以前來台灣,閃光說帶我吃「挪亞米刷」
我:(這跟挪亞方舟有關系嗎?類似基督教傳入台灣之後出現的食物)

也是我:原來是蚵仔麵線啊……
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
rop8756493: 我有在練習聽啦www畢竟將來要來台生活wwww
浣熊開源節流_しず
蚵仔麵線wwww太可愛了吧顧顧wwwwww 那閃光也學粵語嗎ww
午安
馬來和麻辣
noki@最喜歡牛哥
挪亞米刷www
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
浣熊開源節流_しず : 聽跟說他不行,但讀跟寫OK,看得懂港語文章也追得上港家時事梗
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
午安 : 聽起來就很像啊

noki@最喜歡牛哥 : 我其實當下聽不出最後一個音是甚麼,聽到「挪亞」和「米」,所以原來想像類似西餐配菜+台式肉燥飯,也覺得可能是上面很多種不同動物的肉

所以知道是蚵仔麵線時感到震撼(?????)
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
rop8756493: 就像港家人也會有某幾個詞不會用中文而是用英文講(?)

曾經有段時間我很困惑「麻嘰」到底是甚麼東西
要不是我事前知道柑仔店的話,我應該會以為那是甘安捏的意思
浣熊開源節流_しず
我覺得會讀跟寫感覺比聽和說更猛欸ww
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕
浣熊開源節流_しず : 基本上把香港口語書寫的文直接給他看不用特別翻譯
日常訊息要他用香港口語來打也行www
因為我天天都塞大量港家文給他看(?)
noki@最喜歡牛哥
顧影憐☂咕咕顧顧顧咕咕 : 多聽就會了(誒
不過我有時候別人跟我講話我也會聽不懂,口音不一樣的關係(?
甘阿餒www
載入新的回覆