🄿🄷🄰🄿🅂
手癢搜了下在AO3上長賜號/蘇伊士運河的CP文,大約是133篇,其中有篇台語文的呢!酷喔~~~
[授權翻譯] Guess I'll Be Stuck Here A While - Anonymous ...
🄿🄷🄰🄿🅂
>>> 「長賜輪,閣較正確來講是長不可恕輪,無論按怎我攏討厭你。」

欸... 那個『長不可恕輪』怎麼聽起來好像是讚美?w
🄿🄷🄰🄿🅂
想太多
不過,是純對話文,沒有其他描述的部份,在閱讀上少了很多想像的空間。也許這是台語文書寫領域需要加強的部分,從口語到流利書寫之間的距離還真的不小,難怪民國初年白話文運動開始後的文章很難閱讀,因為需要自行摸索出新的書寫風格,想來也是很有趣的過程啊
載入新的回覆