阿甄Panay►燈下黑
看到朋友分享,才發現有如此大膽的台東飯店,直接使用了賽德克及太魯閣族稱呼的「Gaya」當店的名字,解釋第一句則是「「GAYA」為原住民泰雅族語」,但正確來說是Gaga。
https://images.plurk.com/2b2IDyf6KZzkLXnNpa2066.png
關於GAYA - 台東飯店 | The Gaya Hotel | 台東文化旅館

先不提名稱定義已經錯誤,解釋更是奇怪,基本上完全不是飯店官方講的意思,雖然在原住民族傳統智慧創作保護條例中Gaya一詞還未有申請智慧財產保護(因為這是一個生活邏輯觀念,也不只一個部落使用),但基本上是觸及到歪曲解釋原住民文化了。

朋友準備打去原民會,因為這個問題真的太大太大惹,無論是文化部分還是未經同意拿來當營利用的飯店名稱。

文化 原住民 飯店
阿甄Panay►燈下黑
簡單來講直接拿Gaya來當店名,基本已經得罪了三大族群
田中ㄈ子
我來問問看幾個主管機關在幹嘛好了ˊˇˋ
阿甄Panay►燈下黑
田中ㄈ子 : 好!!
載入新的回覆