wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:36 AM
45
9
〈FEEL YOUNG〉編輯、〈onBLUE〉創刊主編梶川恵訪談摘要(下)
——前面談了許多分鏡、畫風等漫畫表現的心得,那在故事創作方面有什麼是您很重視的呢?
故事與台詞方面,讓作家實現出他想畫的東西是最為重要的。
如果作家腦中已經有具體的圖像概念固定下來的話就沒問題了。所以我每次都是先問「這一回妳有看到嗎?」
——「有看到」是指?
是指有沒有看到那個圖像,有看到的作者就可以提出比較具體的回答。
我是屬於作家分享了故事之後腦中的電影院就會自動開播的類型,因此要問清楚「我們對這故事的認知是否一樣?」來彼此磨合。
——每位作者都能夠這樣用言語表達清楚圖像嗎?
↓
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:37 AM
不,當然不會這麼清晰地化為言語。畢竟這是為了畫成漫畫所作的討論,其實我覺得不用都化為言語也可以。
在談話之間就會開始有「好像有抓到在講什麼嘍」的感覺。但是另一方面,有時我也會覺得要化為文字比較好,因此就會一起撰寫情節。
——喔喔,與作家一起寫情節啊。
是的。我用Google文件與作者一起編輯情節文件。因為是線上合作,兩邊可以同時編寫文字。
我把討論的內容以共享畫面寫成筆記,一邊討論「這部份我們是不是想的都一樣?」「第4行有些微妙的落差」等等,透過口頭與文字雙方面分享故事形象來撰寫。
——這樣讓大家討論到「看得到」的狀態好像很不錯耶。這種作法適合怎樣的作品呢?
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:37 AM
主要是BL,不過〈FEEL YOUNG〉也有些連載有用這種方法。BL漫市場目前都還是以獨立1冊作為單位的單篇作品比較容易被購買,因此都是以單冊完結作為目標。
——BL漫比較喜歡單冊完結的型態嗎?
從以前就是這樣,我覺得這已經像是一種文化了。〈onBLUE〉雖然也有長期連載作品,但新人作家幾乎都是出單冊作品。
因為我們首要是希望盡可能讓更多讀者能夠輕鬆地購買。我想新人作家只要第一本作品賣得好,後續也比較有餘裕僱用助手等等。
——所以感覺新人作家就是先以單本作品暢銷為目標對嗎?
是呀。犬居葉菜的出道作《嫁入狼族~異種婚姻譚~》是銷量超過10萬本的暢銷漫畫,在邀請她來畫的時候就請她仔細安排篇章讓故事能在篇幅內完結。
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:37 AM
我都會請漫畫家以單本的篇幅考量來切分情節,如果想畫的內容實在太多,會與他們一同整理。
——視需要與作家們商討然後做出調整。
犬居老師從同人誌時代開始就是會將劇本先打好再畫分鏡的打字類型,《嫁入狼族》也是用Google文件徹底討論而成。
一開始我是以電話聯繫談談:「這樣的題材如何如何」,之後就收到很詳細的情節,據此來進行各方面的創作討論。
——雙方共同編輯情節想必會減少認知誤差,不過感覺非常耗工夫呢。
我覺得如果光靠口頭討論,一旦雙方作的筆記出現微妙的差異,下次討論時就會出現「咦?」的認知參差。
尤其沒有連載經驗的新人作家,這樣反覆來回會消耗動力,甚至可能會喪失執筆意願。
為了不要發生這種情況,即使一次討論要花上5個小時,也要根據雙方的共通認知來建立好大綱並且記錄下來,隨時可以回頭備查。
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:38 AM
Tue, Mar 23, 2021 6:17 AM
——這也是顧及到保護作家們的心情呢。
但是不要變成「一起編的情節就非得遵守下去不可」這樣強制性的東西,這也很重要。畢竟創作討論還是在諮詢。
作家們如果說:「我把情節發展下去,結果走到另一個方向了」、「開始畫分鏡之後又冒出不一樣的點子」的話也是沒問題,每次我都是很開心地拜見新稿子。
——的確會碰到作家們說「我畫著畫著角色開始變得完全不一樣勒」的情況呢。
就是呀。所以我也會想還是有很多人完全不適合這樣的方法。
有很多討論我也是純粹對談然後只記下自己用的筆記。
——了解。
我在編輯部分享「這種討論方式不錯唷~」,後來也有人開始用同樣的方法進行討論。
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:38 AM
Tue, Mar 23, 2021 3:39 AM
此外還有「ねむようこ式分鏡編劇法」。這種方法是在連載開始後,每1話的情節都用連環四格漫畫一般的方式設分鏡。
這是ねむようこ想出來的方式,與她同一位編輯的ためこう也採用了這樣的方法。
フィール・ヤング | ねむ×ヤマシタ対談 こぼれ話1 【こんな風に生まれる『ボンクラ』と『違国日記』】
ねむようこ - Wikipedia
ためこう - Wikipedia
——好厲害,研發出各式各樣的編劇討論法…!編輯部的人都會累積這樣的心得呢。
我們都喜歡分享心得。除了編輯方法之外,像「萌」或者「著迷的事物」,為了落實到作品當中,彼此談話是很重要的。
多多談論自己喜歡的事物,就會對自己持有的武器與偏見都抱有自覺。
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:39 AM
此外對於社會事件我們也會彼此分享,讓天線盡量向外多多觸及是比較好。
——(編輯工作室)シュークリーム的編輯原來還有這樣的文化,透過編輯之間的對話來累積編輯技術提昇呢。今天聽了您很多的分享,最後請梶川編輯您作為一位編輯最重視的東西。
「心動(ときめき)」。10年前河內遙在畫《夏雪ランデブー》時曾對我說:「我自己從許許多多的少女漫畫獲得了『目眩神迷的怦然心動』,現在也希望將這樣的感受傳遞給別人。」
我對這段話真是再有共鳴不過了,從此以後都一直重視這樣的心動感。無論是戀愛情節、人情戲劇或是意外事件,我都希望我負責的作品能帶來「翻著翻著就體會到前所未有的情感」。
wolfenstein🐈⬛🎴
@wolfenstein
說
Tue, Mar 23, 2021 3:39 AM
Tue, Mar 23, 2021 3:45 AM
@wolfenstein - 〈FEEL YOUNG〉編輯、〈onBLUE〉創刊主編梶川恵訪談談編輯心得...
[オンブルー] onBLUE
フィール・ヤング | FEEL YOUNG
入社3年目で雑誌創刊をした編集者が語る、マンガ編集の視点 | アル
載入新的回覆
——前面談了許多分鏡、畫風等漫畫表現的心得,那在故事創作方面有什麼是您很重視的呢?
故事與台詞方面,讓作家實現出他想畫的東西是最為重要的。
如果作家腦中已經有具體的圖像概念固定下來的話就沒問題了。所以我每次都是先問「這一回妳有看到嗎?」
——「有看到」是指?
是指有沒有看到那個圖像,有看到的作者就可以提出比較具體的回答。
我是屬於作家分享了故事之後腦中的電影院就會自動開播的類型,因此要問清楚「我們對這故事的認知是否一樣?」來彼此磨合。
——每位作者都能夠這樣用言語表達清楚圖像嗎?
↓
在談話之間就會開始有「好像有抓到在講什麼嘍」的感覺。但是另一方面,有時我也會覺得要化為文字比較好,因此就會一起撰寫情節。
——喔喔,與作家一起寫情節啊。
是的。我用Google文件與作者一起編輯情節文件。因為是線上合作,兩邊可以同時編寫文字。
我把討論的內容以共享畫面寫成筆記,一邊討論「這部份我們是不是想的都一樣?」「第4行有些微妙的落差」等等,透過口頭與文字雙方面分享故事形象來撰寫。
——這樣讓大家討論到「看得到」的狀態好像很不錯耶。這種作法適合怎樣的作品呢?
——BL漫比較喜歡單冊完結的型態嗎?
從以前就是這樣,我覺得這已經像是一種文化了。〈onBLUE〉雖然也有長期連載作品,但新人作家幾乎都是出單冊作品。
因為我們首要是希望盡可能讓更多讀者能夠輕鬆地購買。我想新人作家只要第一本作品賣得好,後續也比較有餘裕僱用助手等等。
——所以感覺新人作家就是先以單本作品暢銷為目標對嗎?
是呀。犬居葉菜的出道作《嫁入狼族~異種婚姻譚~》是銷量超過10萬本的暢銷漫畫,在邀請她來畫的時候就請她仔細安排篇章讓故事能在篇幅內完結。
——視需要與作家們商討然後做出調整。
犬居老師從同人誌時代開始就是會將劇本先打好再畫分鏡的打字類型,《嫁入狼族》也是用Google文件徹底討論而成。
一開始我是以電話聯繫談談:「這樣的題材如何如何」,之後就收到很詳細的情節,據此來進行各方面的創作討論。
——雙方共同編輯情節想必會減少認知誤差,不過感覺非常耗工夫呢。
我覺得如果光靠口頭討論,一旦雙方作的筆記出現微妙的差異,下次討論時就會出現「咦?」的認知參差。
尤其沒有連載經驗的新人作家,這樣反覆來回會消耗動力,甚至可能會喪失執筆意願。
為了不要發生這種情況,即使一次討論要花上5個小時,也要根據雙方的共通認知來建立好大綱並且記錄下來,隨時可以回頭備查。
但是不要變成「一起編的情節就非得遵守下去不可」這樣強制性的東西,這也很重要。畢竟創作討論還是在諮詢。
作家們如果說:「我把情節發展下去,結果走到另一個方向了」、「開始畫分鏡之後又冒出不一樣的點子」的話也是沒問題,每次我都是很開心地拜見新稿子。
——的確會碰到作家們說「我畫著畫著角色開始變得完全不一樣勒」的情況呢。
就是呀。所以我也會想還是有很多人完全不適合這樣的方法。
有很多討論我也是純粹對談然後只記下自己用的筆記。
——了解。
我在編輯部分享「這種討論方式不錯唷~」,後來也有人開始用同樣的方法進行討論。
這是ねむようこ想出來的方式,與她同一位編輯的ためこう也採用了這樣的方法。
フィール・ヤング | ねむ×ヤマシタ対談 こぼれ話1 【こんな風に生まれる『ボンクラ』と『違国日記』】
ねむようこ - Wikipedia
ためこう - Wikipedia
——好厲害,研發出各式各樣的編劇討論法…!編輯部的人都會累積這樣的心得呢。
我們都喜歡分享心得。除了編輯方法之外,像「萌」或者「著迷的事物」,為了落實到作品當中,彼此談話是很重要的。
多多談論自己喜歡的事物,就會對自己持有的武器與偏見都抱有自覺。
——(編輯工作室)シュークリーム的編輯原來還有這樣的文化,透過編輯之間的對話來累積編輯技術提昇呢。今天聽了您很多的分享,最後請梶川編輯您作為一位編輯最重視的東西。
「心動(ときめき)」。10年前河內遙在畫《夏雪ランデブー》時曾對我說:「我自己從許許多多的少女漫畫獲得了『目眩神迷的怦然心動』,現在也希望將這樣的感受傳遞給別人。」
我對這段話真是再有共鳴不過了,從此以後都一直重視這樣的心動感。無論是戀愛情節、人情戲劇或是意外事件,我都希望我負責的作品能帶來「翻著翻著就體會到前所未有的情感」。