On a dark desert highway, cool wind in my hair. Warm smell of colitas, rising up through the air. 調查員在沙漠中前進,聞到空氣中傳來一股異香,於是尋找異香的來源。 Up ahead in the distance, I saw shimmering light. My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night. 調查員發現異香來自燈光爍爍的加州大酒店,但他卻開始精神疲憊,不得不停留住宿。此時他不知這異香是酒店中邪教徒們在儀式中用的致幻劑,而他異常的疲憊感正是來自致幻劑的作用。
There she stood in the doorway; I heard the mission bell. 酒店的前台女郎,實際上是邪教的核心人物之一,坐前台只是掩飾身份。 And I was thinking to myself,「This could be Heaven or this could be Hell.」 調查員難以掩飾自己忐忑不安的心情。
Then she lit up a candle and she showed me the way. 前台女郎引誘調查員進入陷阱。 There were voices down the corridor, I thought I heard them say... 邪教徒在走廊盡頭的密室舉行儀式,他們念咒的聲音卻因為調查員受致幻劑的影響,變成了奇怪的語句。
Welcome to the Hotel California. Such a lovely place (Such a lovely place), Such a lovely face. 形容此處邪教徒數量眾多。 Plenty of room at the Hotel California. Any time of year (Any time of year), You can find it here. 形容這個邪教據點的強固與便利。
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz. 邪教女祭司詐騙教徒財物,購置珠寶豪車。 She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends. 名為男寵,實際是奪舍人體的邪神眷族。 How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. 邪教在酒店庭院裡進行儀式,高潮環節就是利用致幻劑使信徒不由自主地狂舞。 Some dance to remember, some dance to forget. 有些舞步是儀式本身,有些則純粹是致幻劑的效果。
So I called up the Captain, 「Please bring me my wine.」 調查員已經感覺不對,想來點正常的烈酒壓壓驚。 He said, 「We haven't had that spirit here since 1969.」 但是領班卻說出了真相:從1969以後,酒店裡的人靈魂遲早都會被獻祭給邪神。 And still those voices are calling from far away, wake you up in the middle of the night, just to hear them say... 邪教徒們的歌詠依然無處不在,直至深夜。
Welcome to the Hotel California. Such a lovely place (Such a lovely place), Such a lovely face. 還是一樣,形容邪教徒數量眾多、據點美好。 They livin' it up at the Hotel California. 靈魂被獻祭的教徒們都以為自己身處天堂而狂喜。 What a nice surprise (what a nice surprise), Bring your alibis. 教徒們為各種原因而加入,又自己編織一堆藉口說服自己留下來。
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice. 進行最終儀式的密室佈滿鏡面,當然還有更強效的迷幻藥。 And she said 「We are all just prisoners here, of our own device. 」 女祭司告訴調查員:我們都是自己手段的俘虜。不是我們找上你,而是你找上了我們。
And in the master's chambers, they gathered for the feast. 高階教徒們齊集於密室中進行最終儀式,但這回玩脫了。 They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast. 他們用刀企圖捅死犧牲者,但對方已經被邪神轉化成不死的異界生物,企圖毀滅周邊一切。
Last thing I remember, I was running for the door. 調查員被嚇得魂飛魄散,本能性地找出口。 I had to find the passage back, to the place I was before. 調查員想回到原本的世界,脫離邪教與邪神的掌握。
「Relax,」said the night man,「We are programmed to receive.」 夜班櫃臺說自己的職責就是接待這些新入者,當然想逃跑的新入者也見多了。。 「You can check-out any time you like, but you can never leave!」 你隨時都可以退出教團,但是不可能逃出邪神掌握的!
我認為老鷹樂隊的經典名曲「加州大酒店」,其實是一個標準的克蘇魯神話式短篇。以下逐歌詞解說。
調查員在沙漠中前進,聞到空氣中傳來一股異香,於是尋找異香的來源。
Up ahead in the distance, I saw shimmering light. My head grew heavy and my sight grew dim, I had to stop for the night.
調查員發現異香來自燈光爍爍的加州大酒店,但他卻開始精神疲憊,不得不停留住宿。
此時他不知這異香是酒店中邪教徒們在儀式中用的致幻劑,而他異常的疲憊感正是來自致幻劑的作用。酒店的前台女郎,實際上是邪教的核心人物之一,坐前台只是掩飾身份。
And I was thinking to myself,「This could be Heaven or this could be Hell.」
調查員難以掩飾自己忐忑不安的心情。
前台女郎引誘調查員進入陷阱。
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...
邪教徒在走廊盡頭的密室舉行儀式,他們念咒的聲音卻因為調查員受致幻劑的影響,變成了奇怪的語句。
Such a lovely place (Such a lovely place), Such a lovely face.
形容此處邪教徒數量眾多。
Plenty of room at the Hotel California.
Any time of year (Any time of year), You can find it here.
形容這個邪教據點的強固與便利。
邪教女祭司詐騙教徒財物,購置珠寶豪車。
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends.
名為男寵,實際是奪舍人體的邪神眷族。
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
邪教在酒店庭院裡進行儀式,高潮環節就是利用致幻劑使信徒不由自主地狂舞。
Some dance to remember, some dance to forget.
有些舞步是儀式本身,有些則純粹是致幻劑的效果。
調查員已經感覺不對,想來點正常的烈酒壓壓驚。
He said, 「We haven't had that spirit here since 1969.」
但是領班卻說出了真相:從1969以後,酒店裡的人靈魂遲早都會被獻祭給邪神。
And still those voices are calling from far away, wake you up in the middle of the night, just to hear them say...
邪教徒們的歌詠依然無處不在,直至深夜。
Such a lovely place (Such a lovely place), Such a lovely face.
還是一樣,形容邪教徒數量眾多、據點美好。
They livin' it up at the Hotel California.
靈魂被獻祭的教徒們都以為自己身處天堂而狂喜。
What a nice surprise (what a nice surprise), Bring your alibis.
教徒們為各種原因而加入,又自己編織一堆藉口說服自己留下來。
進行最終儀式的密室佈滿鏡面,當然還有更強效的迷幻藥。
And she said 「We are all just prisoners here, of our own device. 」
女祭司告訴調查員:我們都是自己手段的俘虜。不是我們找上你,而是你找上了我們。
高階教徒們齊集於密室中進行最終儀式,但這回玩脫了。
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast.
他們用刀企圖捅死犧牲者,但對方已經被邪神轉化成不死的異界生物,企圖毀滅周邊一切。
調查員被嚇得魂飛魄散,本能性地找出口。
I had to find the passage back, to the place I was before.
調查員想回到原本的世界,脫離邪教與邪神的掌握。
夜班櫃臺說自己的職責就是接待這些新入者,當然想逃跑的新入者也見多了。。
「You can check-out any time you like, but you can never leave!」
你隨時都可以退出教團,但是不可能逃出邪神掌握的!