ohka
チェリまほ 
關於線上見面會, 最後慶生送花時麥克風off的第一段, 由於第一次看就有點在意看嘴型赤楚好像不是說敬語而是平語,就再看了幾次回放, 結果解讀出一個蠻神奇的答案
ohka
目前看到大多人推測的有
君が選んたか
監督と選んたか
台本に書いたか
ohka
町田的回答比較沒疑問應該是そうよ
ohka
但是這三個問題,以町田後來笑還有赤楚後來的看花的反應,第三個不太合理,因此先刪除
ohka
第一個跟第二個的話,赤楚一開始的口型感覺應該是あ行的音,因此第一個(きみ)也不太合理
ohka
剩下第二個,但看嘴形覺得以あ行發音結尾之前有個う行跟い行的音的嘴型,而且好像沒有發到え的音,好像也不是選んだ
ohka
因此就在想以赤楚的角度出發,他在被告知生日驚喜是町田跟staff的安排之下,最大的疑問是什麼,真的是花是不是町田選的嗎?
ohka
覺得他可能比較在意的是自己竟然完全沒有發現這個驚喜,連一點跡象都沒有看到
ohka
結果在突破花本身誰買的誰選的的思維下,在猜會不會是
楽屋に隠した?(藏在休息室裡嗎?)
ohka
先說以上完全沒有任何根據而且畫面也很遠,這真的是堪比電梯之吻到底有沒有真的吻下去那種難度XD
但既然大家都不知道真正的答案,就放一下自己觀察到的
ohka
只是如果 要是 真的有一點可能就是這個問題的話 那真的很驚人,表示他完全覺得這花就是町田準備的(不要問我他哪來的自信)
但他怎麼會完全沒有發現,然後想到啊今天沒有進去町田的休息室,八成就是藏在那
ohka
然後對照町田的笑 第一次看以為是寵,但現在看覺得 好像帶有那麼一點 對就是我 的那種驚喜策劃者成功參與的感覺
ohka
然後就開始忘記我其實本來對於他們兩個之間其實用平語感到震驚這件事了....
咖葉🌸
(路過打擾) 您根本名偵探唇語大師吧
☔Fay.us☔
這個推論的資訊量也太大
美油雞🌼
(路過留言打擾了)嗚嗚 我是投票第三句的民眾 我是覺得第三句赤楚可能驚訝於町田的台本上居然真的有這段XD 他真的傻傻被蒙在鼓裡XDDD 所以我覺得第三句也是有可能的吧(? 但是您的其他推論我也已經不在乎到底哪一句了 赤楚一直稱呼町田為町田君這點我真的吼!
他們兩個嗚嗚嗚嗚甜出宇宙!!!!!
ohka
咖葉🌸 : ☔Fay.us☔ : 其實也真的很可能是想太多但暫時想不出其他結尾時有う跟い行的音的解釋了因此就只好相信是這個了哈哈哈
ohka
美油雞🌼 : 我原本也在想會不會是台本 因為也算是接近他開口是啊的嘴型,但覺得看赤楚看花的反應有驚喜的感覺,加上後面也覺得發音不太像書いた,就放棄了這個答案,不過我也不是唇語專家很可能他其實說的是這個而我想太多了哈哈
真的其實哪一句也不是很重要了 甜到爆炸
ohka
發現我前面打太快, 寫あ行的意思不是代表是あいうえお那行其中一個音, 而是看嘴形覺得他是發出母音類似あ的意思,像是あ、か、た 以此類推
搬家出清中_YT
太強惹大大請收下我的膝蓋。看到當下覺得甜到爆炸啊我的天,魔法民們都被訓練得多才多藝連唇語都要會看了XD
ohka
搬家出清中_YT : 因為太在意不說敬語而且他們反應太甜,忍不住很想知道到底在說什麼才有那種反應XD
覺得主持人好辛苦一邊翻譯然後推し在旁邊撒糖還無法分心偷聽ww
搬家出清中_YT
ohka : 10/8兩個人第一次在IG直播赤楚就是稱他町田君了,更之前的就沒特別注意。所以在227之前的直播是赤楚是有説敬語的嗎?(日文太破無法辨識)。主持人真的超累,我本來以為泰文的部分是會用字幕代替的,沒想到竟然只有一個人還要兼主持人,他根本講不停應該加錢。
ohka
搬家出清中_YT : 啊 這邊指的意思其實是他用的是動詞普通形而不是ます形這件事,さん跟くん雖然熟悉度程度上有差別但以他之前就會混用了沒錯
赤楚一向在公開場合對町田都是用です/ます形(只有很偶爾的情況下不小心跑出普通形然後常也會趕快改回來)但這邊在看的時候覺得他並沒有說ます/ました或是尊敬語/謙讓語
搬家出清中_YT
ohka : 也就是說可以自己腦補其實私底下已經是習慣用普通形的關係(什麼關係XD)。日文真的很微妙,感謝大大詳細的說明啊。
楓妶璃玥
日文苦手現在才意會到他們可能私下說的是平語😂那不就代表他們的關係真的很不錯 腦中突然響起韓國的一首平語頌了
Yoshiko
啊啊啊感謝O大解惑,似乎樂屋的這個可能性最高,也能接上町田的sou,而用平語也真的好甜
ohka
搬家出清中_YT : 對阿就是 到底是什麼關係可以連問兩次都用平語這個很在意XD
楓妶璃玥 : 真的 有一種打破年齡輩分的感覺但公開私下還是有差這點真的很XD 哈哈平語頌好有聲音
Yoshiko : 在本人沒有提供正確答案下就提供另一個可能性大家看看哈哈 但不管真實答案是什麼光用平語就超甜
MeGumi
兩人當時的互動甜到蛀牙(///▽///)其實2/25CL町田引述赤楚的話全部都是平語
ohka
MeGumi : 咦咦哪一句??我記得他說的是ます形像是聽赤楚說小野塚都是先聯絡的是說 結構連絡きますよ!って言ってて, 原來CL已經有露餡了??
MeGumi
小野塚抱怨赤楚不愛回line,町田:“我問的時候,聽他說是小野塚你經常聯繫他啊。”
(聞いたら、結構「小野塚から連絡する」って聞いたよ。)
ohka
MeGumi : 真的耶!剛看了回放20:35是用ます引用但是22:15的時候真的是用する!omg
(是說再看一次回放時再次覺得小野塚好可憐www)
ohka
結果剛剛跟日友聊到有關那段CL引用,結果日友聽完整段後,說って聞いた要看當下的前後文內容判斷,這邊主要講的是過去赤楚與小野塚的常聯絡的事情,因此「連絡する」在這邊可以解讀為不是引用赤楚的原話而是「よく連絡する事実」

聽完覺得やはり日本語難しいな....
Yellow P
樂屋這個感覺很有可能耶!(從Yoshiko大那邊過來的)因為如果按照主持人說法他們也是一直在走廊聊天~~~真的有可能沒有仔細注意樂屋
appleofmyeye
再大膽一點猜測,搞不好本來是想進町田休息室的結果町田不讓進去(因為有藏花束),所以才在走廊聊天
ohka
Yellow P : appleofmyeye : 本來想說會不會是因為疫情休息室也不大不適合在太密閉的空間近距離,但又很想聊天就在走廊比較開放空間,結果沒想到原來是町田在自己休息室裡面偷藏花嗎www
載入新的回覆