代行NT10116
定期焦慮,會寫文與否對代行這個人一點影響或幫助都沒有。
從我學不會畫畫的時候就註定了我在這個社群是一輩子的輸家嗎?

文與圖的差異大,WIP不能發出來預覽吸目光、細緻但是過長的篇幅沒多少人有耐心看…

語言障壁使作品不翻譯沒辦法將內容傳達給不同語言圈的人,自行翻譯也沒有保證有人看。

結果就是自己慢慢寫出來的作品發出去一點成就感都沒有,現在就連能夠聊劇情內容的朋友有沒有幾個(或是說,有嗎?)

…好累,值通宵班每次都會想這些事情
掰噗~
說不定真的有 (thinking)
代行NT10116
有又如何呢?我沒辦法滿足大家對續篇的期待。挖坑不填就是因為沒有足夠的動力和勇氣去構思下一篇
代行NT10116
能翻譯日文、英文又如何…反正不會畫畫的我在這圈子裡才沒有資格說自己是什麼創作者。
代行NT10116
每天上班對著難搞的客人,下班還要擠時間搞我自己的情緒,剩下的睡覺時間還要挪出來寫文
代行NT10116
一樣。我不覺得有人能幫到我,更不覺得有人會想盡辦法來幫我。
看我鬧脾氣鬧笑話還比較實在
載入新的回覆