愛出門的大白狗
為什麼Splatoon的官方譯名會是「斯普拉遁」.....
愛出門的大白狗
神奇寶貝改成寶可夢我忍了,大金剛改成森喜剛我忍了,Splatoon翻成斯普拉遁真的不能忍
タカオの追跡者Inaba
音譯比較潮(?
葉加瀬小雨(enigma)
死巴辣西
愛出門的大白狗
https://images.plurk.com/4PnN6DoLTN8e3k3JEeEq7m.png
巫女.琉璃雪月.咲夜
節省不必要的麻煩, 直接音譯、日本人自己也會懂
打OO是每日固定習慣的毛太。
好歹加點意譯 速噴亂塗也行阿
超電磁迴轉壽司
日本人偏愛音譯 中國人不愛啊
愛出門的大白狗
超電磁迴轉壽司 : 問題是"森喜剛"也不是音譯....
愛出門的大白狗
日本人的官方譯名實在很莫名其妙
乳膛不耐症
拉頓哈給頓
載入新的回覆