翻譯bot🐣空夜
沒想到第一個滿的四星是維克…謝謝無料抽
翻譯bot🐣空夜
チビ助は『ヒーロー』
翻譯bot🐣空夜
店長:喂—,チビ助!這個跟這個,送去8號桌!
:好、好的!我去送了!
:(店長這傢伙,又叫我『チビ助』。可惡,因為是店長——)
男孩:チビすけ?
:……啊啊?
女孩:哥哥叫做チビすけ嗎?啊哈哈,好好玩—!
翻譯bot🐣空夜
:什……搞什麼這群小鬼。我才不是チビ助—!
女孩:呀—!チビすけ生氣了!
男孩:嗚哇—快逃啊!呀哈哈哈哈!
:可惡、等等!不要在店內亂跑--
:HEY、HEY!閃電男孩不是該去送客人點的餐才行嗎?
:可是、那群臭小鬼們!
:不要對那麼小的孩子認真嘛。那些孩子就交給我好了,快去送餐點吧。
翻譯bot🐣空夜
:……我、我知道啦。

:有好好地在餐點冷掉前,送到客人桌上嗎?
:哼,當然啦……。臭小鬼們呢?
:那些孩子們的話不用擔心~♪都乖乖的回到座位上囉,多虧了我的魔術跟甜~甜的糖果呢♡
:哈啊?不嚴厲的痛罵、他們是不會學會的吧。
:好了好了。那個回到座位之後,有媽媽們會好好的處理的。
翻譯bot🐣空夜
:真的嗎……。那些傢伙,對不認識的我用超級失禮的口氣說話欸。
:啊啊,『チビ助〜♡』嗎?有什麼關係,能感覺很親近不是很好嘛。
:比起被討厭跟害怕,我覺得要好上很多呢~。當然對身為店員是好的,身為『英雄』也是呢♪
翻譯bot🐣空夜
:親近……。光是店長那樣叫我就快受不了了,為什麼還要忍受被那種小鬼--
男性客人:喂—ジュニア!謝謝招待,我還會再來的。
女性客人:我也是。謝謝你的服務,加油哦ジュニア。
:!!謝謝……你們……
:Wow,閃電男孩很受歡迎嘛~♪難不成是粉絲們嗎?
翻譯bot🐣空夜
:……好像有這麼說過吧。
:真好啊〜♪能像那樣被搭話很開心吧。我想那也是親近的——
:那些人,與其說是我的粉絲,實際上應該是老爸的粉絲吧。
:老爸的……因為是『ザ.ライトニング』的兒子,才會看到我開心的加油吧。
:呼姆(?),原來如此。那樣也沒辦法感到開心呢。
載入新的回覆