透🏢後跳障礙威
我以為紙樣是香港人叫的,原來台灣也會這樣叫的嗎?
掰噗~
讓我掐指算算 (bringit)
透🏢後跳障礙威
有一段時間我連「紙樣」這個詞語也忘記了
腦就只有日文的「型紙」
透🏢後跳障礙威
因為有時主動接觸的東西都會習慣先用日文查查,最後就不知道中文是怎叫
羽靈🐯🌸虎徹國
我的印象中是講紙型、版型
但我們這輩也有直接用日文說法「型紙」的
透🏢後跳障礙威
xinyilu0124: 謝謝羽靈!我還有想過「版型」其實是大陸用語…><
羽靈🐯🌸虎徹國
這就不確定了呢
感覺好像因為沒有特定用詞,
所以就自然變成用其他地方的說法
透🏢後跳障礙威
xinyilu0124: 也是啦,不過通常打版型好像的確是大陸用語比較多
載入新的回覆