原文書名 Ausnahmezustand 翻譯成英文是 State of Exception.. 這是 Carl Schmitt 在 1920 年介紹的概念.. 和 State of Emergency 類似, 不過兩者的分別在於, State of Emergency 時期應用的是 Martial Law (軍事法律), 而在 State of Exception 時期, 政府的權力可以超越既定的法律.
我自己的解釋是, 在 State of Emergency 狀態, 動用軍事法律可能會降低正常法律的公民權 (仍有法), 但是在 State of Exception 時期, 政府即便違反法律也沒有關係 (無法)... 兩者看起來很相像, 但是還是有很大的差別.
《State of Emergency - Travels in a Troubled World》by Navid Kermani
我自己的解釋是, 在 State of Emergency 狀態, 動用軍事法律可能會降低正常法律的公民權 (仍有法), 但是在 State of Exception 時期, 政府即便違反法律也沒有關係 (無法)... 兩者看起來很相像, 但是還是有很大的差別.
書中提及的地方, 有幾個有印象, 有些是新的了解, 另外還有一些老地方幾乎都已經被遺忘, 像是 Kashmir .. 我記得在十幾年前, 那邊一直都是以巴衝突的國際熱門題目, 結果這幾年反而很少聽到, 要不是念這本書, 我大概都要忘了 xDD
書裡花了兩個章節講阿富汗, 我覺得超棒!! 作者到了阿富汗各個地區採訪, 可以看到即便是同一個國家, 每個地方的人民對於一件事情的看法差異很大, 像是普遍的人民很開心塔利班被推翻, 即便他們現在的生活水平不如以往塔利班執政時期, 但是大家很開心因為終於有自由. 有些人則是後悔美軍入侵推翻塔利班政府這件事, 最大的主因是戰亂並沒有因為專制被推翻而消逝. 不過無論是哪個人, 可以感受到他們對於土地的鍾愛.. 也許是接近愛國的概念? 不過相較於近代社會對於國家的既有概念, 阿富汗人民愛的國家不是一個用領土畫出來的國界, 而像是一個歷史文化還有生活型態的意念. 他們的藝術還有生活習慣, 好客以及帶有東方色彩的伊斯蘭傳統.
文章裡作者提到印度的農民們上街,抗議政府強制徵收土地,當人民在街上和平抗爭時,印度總理對外宣揚著印度的科技產業。印度不是沒有法律保障農民的土地權,但是問題是這些法律無法有效執行。這點讓我聯想到台灣,有很多法律規定都制定著,但是實際執行力有時讓人感到形同虛設。建築法?有啊,規定都在這,不過標準讓人沒辦法做事,沒關係,總是會有巷內人告訴你,要怎要做可以通過,不是照著法律法條,而是透過人業內的潛規則來進行,取巧內帶著一點投機。事情是辦好了,但是代價就是沒有人會依賴法律規定作為做事的準則了。
那麼該怎麼辦呢?難道無作為嗎,還是不予以干涉?看完這本書,我也一直在想這個問題。最後我暫時能夠同意的,就是作者在開羅茶館和老闆的對話「Things won't change unless people change them.」
People,就是書裡的那些阿富汗人,印度人,巴基斯坦人,喀什米爾人,伊拉克人,敘立亞人,以色列人。
We love life wherever we can
We too love life wherever we can
有時候在新聞記者的報導中,這些人是有人性的人。媒體為了持平使用中立的詞句,卻也同時剝奪了人類情感的反應,我們對於死亡逐漸麻木,對於殘忍逐漸習慣。死傷因為不在身邊所以也只是數字,但是作者把故事帶到我們的面前,讓我看到這些故事主角的模樣,然後意會到,在很多人性的情感還有反應上,我們其實沒有太大的差別。
因為有恐懼,所以人類才學會避開危險,存活下來。但是也因為恐懼,我們正一步步地摧毀自我。在九一一事件之後,西方國家為首的美國,因為恐懼,間接或直接引發了一連串的戰亂,直到今年,事件即將二十年,阿富汗敘利亞以及伊拉克依舊動亂,和平到底在哪裡,我們還是沒看到影子。
在伊拉克,伊斯蘭學者說愛會戰勝一切,不過當作者追問他,如果請他對外發表聲明,表達伊斯蘭對於基督徒在中東世界的支持時,他們都猶豫了。愛也許最終會戰勝一切,不過沒有勇氣,愛也沒辦法傳遞出去吧。
當然不是要批評他們,只是想提起,勇氣真的是很難能可貴的特質啊~