熊貓筑✿Panda Chu
在墨茶的支那討論串第一次看到「人血饅頭」這個詞。
掰噗~
你說了算~
熊貓筑✿Panda Chu
熊貓筑✿Panda Chu
《藥》,出自中國近代文學家魯迅之手,於1919年4月25日發表於《新青年》第6卷5號,後整理於《吶喊》文集。
藥 (魯迅) - 维基百科,自由的百科全书
蛋頭🌖瑪莉歐派對我來說太刺激
人血饅頭這個詞好像香港那邊常用
熊貓筑✿Panda Chu
台灣好像不怎麼用人血饅頭這個詞耶,
我們都叫番膏(?)
番膏 - 维基百科,自由的百科全书
熊貓筑✿Panda Chu
蛋頭🌖瑪莉歐派對我來說太刺激 : 對阿,好像是香港那邊的人習慣的用語。
約翰提督/恭賀瑞雲
以前國文課有聽過
兜健太-レミ嫁
神經病,黨為人民謀求福利了呢WWW
咚摳@學日文中🌈🍵🧶
怎麼感受到一股強烈的求生意志
小虫@FF43六日都T05
香港那邊自從雨傘開始就出現這詞,直到現在都一直有很多政客在吃這饅頭
脳老化のヒカセン-ポテト
以前國文課有聽過就是
搬到現在來看還是很諷刺
wenbao⎝(・ω´・ )
就來蹭死人名聲的
維斯坦茲
表示這個詞聽得多了
熊貓筑✿Panda Chu
小虫@FF43六日都T05 : 維斯坦茲 : 原來如此,在台灣對這個詞很無感...
熊貓筑✿Panda Chu
鄭立專欄:不解國際政治的港人 才會說台灣政黨「吃人血饅頭」--上報
找到以前鄭立的文章:
「「人血饅頭」這個詞語並非香港常用的詞語,社運圈以外的人,其實很少會用到這詞語,這並不是廣東話裡常見的俚語,正常入的談論幾乎不會出現,所以這是社運人士的黑話,說的人多少就有受到社運圈長期的影響。」
熊貓筑✿Panda Chu
約翰提督/恭賀瑞雲 : 脳老化のヒカセン-ポテト : 我的國文課沒讀過這個www感覺很硬派。
熊貓筑✿Panda Chu
兜健太-レミ嫁 : 咚摳@學日文中🌈🍵🧶 : 這麼棒棒的國家為什麼維尼的家人都移居國外R~
脳老化のヒカセン-ポテト
熊貓筑✿Panda Chu : 是我們老師講到魯迅的時候另外提到的故事啦
一般的課綱沒有收錄
約翰提督/恭賀瑞雲
就 我們班導是國文老師,那段白話文的日子背的很靠北
約翰提督/恭賀瑞雲
但她現在一直在高中群組轉發微博的文章就是了另一個故事了
熊貓筑✿Panda Chu
載入新的回覆