月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
https://www.jpx.co.jp/...

剛剛看了一下摳哩現在被燒的那個東西,我自己是比較不相信別人轉達ㄉ意思所以自己去抓了原資料 (下收
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
先說這份並不是對玩家的資料,而是上繳給投資股東看的資料。
然後大家現在有問題的點在於第五頁,好奇的人可以去翻翻
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
mhyk的部分

魔法使いと人間が共存する異世界に辿り着いた
主人公(ユーザー)が、賢者として魔法使いと
ともに世界を守る内容がメインストーリーのフ
ァンタジー育成ゲームとなっております。女性
向けモバイルオンラインゲームにおいて本格フ
ァンタジーを冠する作品が少ない中、ファンタ
ジーが好きな層の受け皿になっております。ま
た、主人公を女性男性の選択制としたことで、
「腐女子」層をメインターゲットとしつつも、
幅広い層からの支持を獲得しております。
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
聽說有問題的是這段

また、主人公を女性男性の選択制としたことで、「腐女子」層をメインターゲットとしつつも、幅広い層からの支持を獲得しております。

但其實我看了五次還是不知道這段有什麼問題
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
那個推上現在瘋狂轉的那個
逸那 (@itsuna_CiG) | Twitter
我是不知道他誤會了什麼,但他轉達的意思和報告書上的(上一樓的那段)其實完全是兩回事。
原文其實就是一個遊戲市場調查事實的描述,是一個結果論,而不是這個遊戲當初就是為了瞄準腐女客群而創作出來的遊戲。

第一次覺得日文沒學好會要人命
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
上繳給老大看的東西你當然也只能寫出事實,我是真的不知道大家在意的點到底是什麼 然後樓上那個人的推好像自己鎖起來了我要笑死
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
總之我只是要說看到消息很擔心的人其實可以自己去看看原資料,再自己想想這到底合不合理,其實我覺得應該現在大多遊戲公司的報告書大概都是會這樣寫,只是都沒有特別去翻其他賣座女性向手遊的上場
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
又或許是腐女子這個詞認為在報告書上出現是不恰當的之類,但對於企業方或是寫這份文件的人來說,這個名詞就是一個客群的代名詞而已,就像保健食品針對上班族或是高齡老年這樣的感覺,我是覺得真的不用太敏感辣 看到推上有少部分ㄖ本人很失望我也是蠻想知道他在失望三小(幹
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
而且腐女子他其實內文也有補充解釋這個客群的特色所以就 到底有什麼問題嗎有誰知道可以告訴我除了上面那個日文能力不好理解錯誤的
米鴿
看不到推+1 本來想朝聖
也不太懂崩潰的點在哪
資料的敘述看起來也只是試著想打入腐女市場而已
崩潰的點可能是無法接受心愛的男人不是鋼鐵直男? 但設定上他們不是本來就可男可女嗎
𓂃 𓈒𓏸 ㄐ
原本看到那個推超級驚嚇 結果洗完澡看了原文整個納得(納得
原文跟推文出路有點太多了
結論就是自己好好看原文才不會被帶風向
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
米鴿 : 其實說要打入腐女市場好像也有點不對,應該說他們是調查完玩家市場後發現mhyk的客群中,雖然腐女子佔了多數(也就是成為了主要目標客群),但還是受到廣大年齡層的支持。而不是一開始這款遊戲就要瞄準腐女市場。 如果想要寫一開始就是瞄準腐女做的遊戲應該會寫成腐女子層向け
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
𓂃 𓈒𓏸 ㄐ : 真的那原文意思真的差太多有夠夭壽雖然他也自己鎖推了 結果其實大部分推民好像都是比較在意舞台化和動畫化 (畫重點
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
而且我覺得很好笑的是其他遊戲有寫夢女子層向け,大家對夢女這稱呼就沒意見ㄇ這起源也不是多好的稱呼ㄚ 夢女可以腐女卻不行會不會太雙標狗
米鴿
原來如此 感謝補充
不過夢女的起源有不好ㄇ
我只查到跟「夢中」這詞有關
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
米鴿 : 頭の中で夢想・妄想するだけの者を夢女子。
夢女子的夢比較偏自己的妄想/理想,但其實是比較偏自我諷刺的都在妄想作夢的意思,畢竟夢女會在創作中塑造並投射另一個自己心中理想的形象來和另一個實際存在或是不存在的對象戀愛 所以基本上就跟腐女子的腐っている的自嘲法差不多
月⚓︎ 賢者蜥蜴瓊斯
大概是這樣ㄉ感覺,可能也沒有解釋到非常非常到位但我確定夢女子的夢を見る真的是嘲諷ㄉ意思
載入新的回覆