張張張
偷偷的丟Lifetime的中譯
張張張
張張張
真的太喜歡這首歌了!!拿到專輯全部聽完一輪之後就只聽這首
張張張
其他的歌也很喜歡,但是最近就只想聽這首
張張張
然後這算是我第一次翻英文歌詞,上一次英翻中已經是高中的時候了,以前yt上的RAM-PAM-PAM跟”Laugh” In the Life影片裡的英文歌詞全部都被我逃過一劫
張張張
如果翻得很奇怪請手下留情啊,我知道我的中文造詣不好~影片那種生活化的翻譯還行,這種考驗文學造詣的我直接現出原型
張張張
但是還是想翻,因為這首歌真的太美
張張張
Lifetime 在一生跟餘生之間猶豫,但是感覺餘生更美,我就選它了(欸
載入新的回覆