े𐂴Rh。◈ 日照敏感 ⛭
@Rhodonite
Sat, Jan 16, 2021 4:28 PM
孤陋寡聞,3:17那位阿姨講的是台語嗎?
有某些字句跟廣東話超級像XD
【阿辰師】沙鹿吃透透 從小吃到大 記憶中的好味道(ft. Ting's Bistro美食自學廚房) - ...
「沒有呀」、「七十一年」、「我沒請人」和「再過來阿」我直接聽得懂XD
े𐂴Rh。◈ 日照敏感 ⛭
@Rhodonite
Sat, Jan 16, 2021 5:42 PM
其實「店面(家)自己的」發音也超級像,但廣東口語不會這樣講話,所以這情況就像用廣東話唸書面語。
罪月喜歡長髮冷酷美少年
@Tsumiki
Sat, Jan 16, 2021 9:38 PM
Yes,是台語沒錯~
「謀啊」「氣咂意泥」「挖謀掐郎」
不過原來發音跟廣東話有類似的地方嗎
UL回坑★貓優
@wilhelm_love697
Sun, Jan 17, 2021 1:34 PM
之前聽到人家在講客家話我也以為他們在講廣東話,是不懂客家話但覺得有些音很類似廣東話
े𐂴Rh。◈ 日照敏感 ⛭
@Rhodonite
Sun, Jan 17, 2021 4:54 PM
罪月喜歡長髮冷酷美少年
: 噗首寫的幾個字詞發音有像w
「七十一年」寫法沒有變,「沒有呀」我們講「無呀」,所以「我沒請人」我們就是講「我無請人」。而「再過來啊」我們會講「再過嚟(蒞)呀」,發音也跟這位阿姨說的很像。
े𐂴Rh。◈ 日照敏感 ⛭
@Rhodonite
Sun, Jan 17, 2021 4:56 PM
Sun, Jan 17, 2021 4:56 PM
UL回坑★貓優
: 兩者很多發音很相似,但因用字完全不同,拼在一起其實聽不懂XDD
載入新的回覆
有某些字句跟廣東話超級像XD
「沒有呀」、「七十一年」、「我沒請人」和「再過來阿」我直接聽得懂XD
「謀啊」「氣咂意泥」「挖謀掐郎」
不過原來發音跟廣東話有類似的地方嗎
「七十一年」寫法沒有變,「沒有呀」我們講「無呀」,所以「我沒請人」我們就是講「我無請人」。而「再過來啊」我們會講「再過嚟(蒞)呀」,發音也跟這位阿姨說的很像。