yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 3:49 PM
Wed, Jan 13, 2021 3:49 PM
Blue Daisy
the brilliant green 詞:川瀬智子
曲:奥田俊作
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
daisy
雛菊
掠れた雲の向こう
掠過的雲朵的彼端
涙を散らす風
吹散眼淚的風
まだ私を起こさないで
還不要叫醒我
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
Blue Daisy
藍色雛菊
海賊船に隠す
被海賊船隱藏起
見つからないように
為了不讓人找到似的
この記憶を閉ざしても
這個記憶就算被封印
心までは失くさない
也不要失去內心
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
もう一度
再一次地
ここで巡り逢う
在這裡相逢
割れた砂時計の中に眠る
能把破裂沙漏中沉睡的
愛しさを連れ出せるのは
憐愛帶走的
あなたという輝きだけ
只有你這樣的光輝
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
どこまでも深い悲しみに
到處都像是被深沉悲傷用
錆び付いたねじが巻き戻るように
鏽蝕的螺絲捲回去般
瑠璃色の小さな花が 風に舞う
深藍色小花 隨風飄舞
懐かしい青い空へ
飄向懷念的藍天
何も恐れずに
無所畏懼地
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
Daisy
雛菊
もしいつか 訳も無く
如果哪天突然沒來由地
涙が溢れたら
泛出眼淚的話
私のこと 思い出して
請回想起我
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:09 PM
Blue Daisy
藍色雛菊
黒いシーツを被り
披上黑色的被單
夜空に逃げ込んで
逃入夜空裡
耳を塞いだあの日から
從摀住耳朵那一天起
言葉なんか信じない
不再相信言語
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:10 PM
目を閉じて
閉上眼
夢を見る前に
進入夢鄉之前
後悔ばかりが押し寄せるのは
後悔湧上心頭是因為
過ちにきづけずにいた
對以前沒有發現過錯
自分を絶えず呪うから
的自己不斷咒罵導致
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:10 PM
苦しみを乗り越える意味に
克服痛苦的意義
辿り着けず
怎樣都找不到
ただ打ちのめされて
只剩被打倒
見えない明日に怯えて 隠れてた
懼怕看不到的明天而躲起來
言い訳の中 埋もれて
被藉口埋沒
行き場を失くした 喪失容身之處
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:10 PM
想い出の中に
回憶裡
誰にも探せない宝箱があるの
誰都找不到的寶箱存在嗎
ひとりじゃ辿り着けない
一個人的話怎樣也無法找到
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:10 PM
もう一度
再一次地
ここで巡り逢う
在這裡相逢
割れた砂時計の中に眠る
能把破裂沙漏中沉睡的
愛しさを連れ出せるのは
憐愛帶走的
あなたという輝きだけ
只有你這樣的光輝
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:11 PM
運命が二人を隔てる
如果命運把兩人相隔
悪魔の姿で見下ろすのなら
以惡魔姿態鄙視的話
立ち向かう
我會正面迎擊
そしてあなたを守るため
然後為了保護你
ここにいる
站在這裡
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:11 PM
My Daisy
我的雛菊
何度でもあなたを見つける
不管幾次都會找到你
yuri
@yuri092
Wed, Jan 13, 2021 4:11 PM
幸福の小さな花が 風に舞う
幸福的小花 隨風飄舞
懐かしい青い空へ
飄向懷念的藍天
変わらないあの空へ
不變的那片天空
愛を恐れずに
無懼愛地
載入新的回覆
the brilliant green 詞:川瀬智子
曲:奥田俊作
雛菊
掠れた雲の向こう
掠過的雲朵的彼端
涙を散らす風
吹散眼淚的風
まだ私を起こさないで
還不要叫醒我
藍色雛菊
海賊船に隠す
被海賊船隱藏起
見つからないように
為了不讓人找到似的
この記憶を閉ざしても
這個記憶就算被封印
心までは失くさない
也不要失去內心
再一次地
ここで巡り逢う
在這裡相逢
割れた砂時計の中に眠る
能把破裂沙漏中沉睡的
愛しさを連れ出せるのは
憐愛帶走的
あなたという輝きだけ
只有你這樣的光輝
到處都像是被深沉悲傷用
錆び付いたねじが巻き戻るように
鏽蝕的螺絲捲回去般
瑠璃色の小さな花が 風に舞う
深藍色小花 隨風飄舞
懐かしい青い空へ
飄向懷念的藍天
何も恐れずに
無所畏懼地
雛菊
もしいつか 訳も無く
如果哪天突然沒來由地
涙が溢れたら
泛出眼淚的話
私のこと 思い出して
請回想起我
藍色雛菊
黒いシーツを被り
披上黑色的被單
夜空に逃げ込んで
逃入夜空裡
耳を塞いだあの日から
從摀住耳朵那一天起
言葉なんか信じない
不再相信言語
閉上眼
夢を見る前に
進入夢鄉之前
後悔ばかりが押し寄せるのは
後悔湧上心頭是因為
過ちにきづけずにいた
對以前沒有發現過錯
自分を絶えず呪うから
的自己不斷咒罵導致
克服痛苦的意義
辿り着けず
怎樣都找不到
ただ打ちのめされて
只剩被打倒
見えない明日に怯えて 隠れてた
懼怕看不到的明天而躲起來
言い訳の中 埋もれて
被藉口埋沒
行き場を失くした 喪失容身之處
回憶裡
誰にも探せない宝箱があるの
誰都找不到的寶箱存在嗎
ひとりじゃ辿り着けない
一個人的話怎樣也無法找到
再一次地
ここで巡り逢う
在這裡相逢
割れた砂時計の中に眠る
能把破裂沙漏中沉睡的
愛しさを連れ出せるのは
憐愛帶走的
あなたという輝きだけ
只有你這樣的光輝
如果命運把兩人相隔
悪魔の姿で見下ろすのなら
以惡魔姿態鄙視的話
立ち向かう
我會正面迎擊
そしてあなたを守るため
然後為了保護你
ここにいる
站在這裡
我的雛菊
何度でもあなたを見つける
不管幾次都會找到你
幸福的小花 隨風飄舞
懐かしい青い空へ
飄向懷念的藍天
変わらないあの空へ
不變的那片天空
愛を恐れずに
無懼愛地