†┌┘千骨└┐†
因為丟斯上趨勢去查了一下撲克用語
結果不是特殊用語 只是在說可以下注的上限
英文翻過來是下注可以下的上限 但這個上限會根據不同規則改變
掰噗~
真是講到我的心坎裡
†┌┘千骨└┐†
一下看到說反彈的 還有說加倍奉還的
我懷疑是我日文不好
†┌┘千骨└┐†
想說沒聽過bet the limit會不會是我知道的規則不夠多 結果沒查到太多
反而查到一堆怎麼下注跟注的算法
†┌┘千骨└┐†
不過看到一篇有點意思
假設規則規定每回合只能下注一元 且一局沒有次數上限 那這個上限就是一回合一元×下注次數
假設每回合一元 且一局只能下注一次 那這個上限就是一元
†┌┘千骨└┐†
還另外分有無(總)金額上限等等的 有些還規定下注條件
†┌┘千骨└┐†
玩法太多頭有點痛
†┌┘千骨└┐†
本來想和all in可能比較接近 結果all in指的是壓所有籌碼 某些情況下的確是上限啦 但bet the limit說的不是籌碼多寡而是規則的上限
†┌┘千骨└┐†
當場奉還嗎 所以應該有背水一戰的感覺
†┌┘千骨└┐†
看到一個舉例是在說報應
這魔法也太抽象了吧
†┌┘千骨└┐†
連續四次比大小都是跟7比 而且四次翻出來都是7
†┌┘千骨└┐†
賭場這麼不想給嗎
載入新的回覆