鶴|
咒術迴戰
之前看朋友在討論劇情,以我的感受來說,真的有很多故事被理解錯誤……有的是劇情不明導致的會錯意,有的是閱讀時出現理解偏差。
朋友比我早看完,知道我剛補完他就來找我聊,說「不知道惠是什麼時候生的,甚爾入贅前還是入贅後。」我想都没想「當然是入贅後啊?」之所以這麼理解是因為--惠不是伏黑家的小孩嗎?然後甚爾也改姓了。
最近跟另個親友聊到這,我很自然地說出了惠媽跟伏黑媽是兩個不同的人:伏黑媽是津美紀的媽,惠的親媽還不知道是誰家人但肯定不是伏黑家的,不然惠跟津美紀就應該是表姊弟……。現在回頭看朋友第一次跟聊我時我其實完全會錯意他說的。
===
至於理解偏差是,甚爾在賭場那個場景--那地方不是賭馬場,而是賽艇場。
我是在別人評論裡看到的說翻譯有誤,當時我跟朋友二次確認就特別震驚,背景畫的真的是賽艇。
鶴|
親友說想要一個無關cp可以聊劇情的群,不過我自己體感是在現有的分裂式劇情下很多困暫時沒有機會獲得很精確的解答……這部不太像是一个蘿蔔一個坑或者葡萄一連串的那種作品(要我說可能比較像一把荔枝)。
載入新的回覆